Vous êtes ici

Agrégateur de flux

Un regain de faveur pour l’Union européenne dans presque tous les pays. Et l’Europe dans le monde ?

EU-Logos Blog - dim, 07/05/2017 - 15:47
Tous les États membres de l’UE, sans exception, font face aux mêmes défis internationaux, et ces enjeux internationaux mettent en question la capacité collective des Européens à répondre aux attentes des citoyens. D’ores et déjà, il apparaît évident que le monde va devenir encore plus instable dans les années à venir : relever ces défis multiples et variés nécessitera une coopération multilatérale renforcée, et la capacité à nouer de telles alliances sera la mesure de la puissance plus que la mesure du PIB. Avoir des ressources suffisantes ne suffira plus . La capacité médiatique, le pouvoir des idées, les relations, les succès culturels, sportifs ou de grandes entreprises, par exemple, et le pouvoir d’innovation technologique verront leur importance augmenter. Il faut donc envisager d’une manière toute nouvelle le pouvoir géopolitique, trop axé jusqu’à aujourd’hui sur la puissance matérielle seule. Cette redistribution de la puissance ne peut que favoriser l’UE.

Il existe une continuité évidente entre la dimension interne des défis et des moyens d’y faire face et la dimension externe (diplomatie, défense). Les thèmes au cœur des débats politiques, nationaux en période électorale notamment, présentent une dimension nationale, mais aussi européenne et mondiale : incertitudes économiques, terrorisme, crise migratoire, défis climatiques, l’État de droit, la montée des discours populistes et extrémistes singulièrement vis-à-vis de la mondialisation, la  lutte contre la corruption, la criminalité internationale organisée, tous mettent en jeu la sécurité, la défense, la prospérité et dépassent manifestement les nations. C’est sa capacité de résilience qui est en jeu.

Autant de raisons pour Eu-logos de donner plus d’ampleur et de visibilité à sa rubrique consacrée à l’Europe dans monde (EU-MUNDUS). La première priorité, c’est évidemment la dimension extérieure de l’espace de liberté, sécurité et justice, mais sans perdre de vue le facteur géographique avec la politique européenne de voisinage et la coopération au développement, singulièrement en faveur de l’Afrique, si proche et trop longtemps oubliée, ni l’élément institutionnel avec les grandes institutions internationales (famille des Nations Unies, Conseil de l’Europe, OSCE, OTAN…).

Replacer l’Europe dans le monde, c’est lui redonner de l’ambition, un nouveau dynamisme fait d’imagination, de créativité et d’initiatives. Se sentir à l’aise à l’extérieur de ses frontières lui garantit un poids accru et une capacité de négociation plus efficace, nous renforce et nous protège des tumultes migratoires, des conflits militaires et aussi des tumultes monétaires et du tumulte des échanges commerciaux. L’UE, c’est ce grand laboratoire où s’élaborent de nouveaux modes de gouvernance .

Inévitablement, l’échelle mondiale devra être prise en compte dans la formulation de tout projet européen, dans une stratégie de relance politique et géopolitique pour faire revivre une ambition et répondre aux défis internes et externes.

Pour cela, mieux connaître la mondialisation, les faits, mais aussi les tendances et les grandes évolutions. Ne pas nier ou diaboliser la mondialisation. La réponse n’est pas la suppression incantatoire de la mondialisation et des frontières, ne pas se tromper de combat et ne pas abandonner les critiques souvent justifiées à ceux qui n’aiment pas l’Europe.

Ne plus subir les crises des autres, « civiliser la mondialisation », pour reprendre l’expression de Nicole Gnesotto et Pascal Lamy dans « Où va le monde ? ». L’UE c’est ce grand laboratoire où s’élaborent de nouveaux modes de gouvernance. Mieux connaître le monde et le fréquenter de façon assidue, c’est sortir l’Europe de son abstention et de son renoncement stratégiques. De grandes réformes sont nécessaires, chacun en est bien conscient. Bien conscient aussi qu’elles doivent s’inscrire dans le temps long, sur plusieurs années, mais surtout qu’elles doivent s’inscrire sur un espace vaste, celui du monde. Redisons-le, il faut donc le connaître en le fréquentant de façon assidue.

L’attente des citoyens européens : l’enquête d’Eurobaromètre de mars 2017.

On assiste à un regain de popularité dans presque tous les pays, y compris en Hongrie, en Pologne comme en témoignent des manifestations importantes, (une bonne chose d’appartenir à l’UE pour 71% des polonais, soit +20 points) en France également malgré une campagne électorale sévère où l’euroscepticisme s’exprime fortement.

Dans toute l’Europe, 57% voient avec faveur l’appartenance à l’UE (+4% en un an), par rapport à 58% avant la crise financière. Interrogés sur les derniers évènements géopolitiques, tels que l’instabilité croissante dans le monde arabe, l’influence accrue de la Russie, de la Chine ou le Brexit et l’élection de Donald Trump, les sondés ont indiqué leur préférence « pour une réponse commune plutôt que […] des actions nationales individuelles » à 73% dans l’UE et 72% en France où la bataille fait rage sur le thème de la souveraineté française.

Cette expression des Européens en faveur d’une politique étrangère européenne ne doit pas masquer les autres soucis. Ainsi pour les Français l’UE doit en priorité se concentre sur la lutte contre le chômage (84%), puis sur la protection de l’environnement (83%), la lutte contre le terrorisme (82%) et la lutte contre la fraude fiscale(79%). Toujours en France les inégalités sociales sont un sujet de préoccupations majeures (citées par 94% des sondés et 84% dans toute l’Europe).

« Les résultats de l’enquête du Parlement européen sur l’état d’esprit des Européens à l’égard de l’Union, sont pour la première fois depuis le début de la crise en 2007 très encourageants », estime le président du Parlement européen, Antonio Tajani. Les citoyens européens attendent de l’UE qu’elle réponde d’une même voix à leurs très vives craintes face aux récents bouleversements internationaux qui ont rendu le monde plus incertain et dangereux ».

Ce regain de faveur ne peut être nié, le populisme marque le pas : il vient de connaître trois graves défaites incontestables en Autriche, aux Pays-Bas et en France. Les forces antipopulistes s’organisent et coopèrent de façon transnationale comme vient de le souligner le journal le Monde dans une série d’articles du 5 mai dernier : « à l’ouest comme à l’est, la petite revanche du drapeau bleu aux douze étoiles », devenu l’étendard et le signe de ralliement de la génération Erasmus. Tout n’est pas gagné, loin de là, mais le temps de la reconquête est venu.

HPL

Sources:

– Communiqué du Parlement européen http://www.europarl.europa.eu/news/fr/news-room/20170427IPR72790/faire-partie-de-l%E2%80%99ue-est-une-bonne-chose-selon-un-nombre-croissant-de-citoyens

– Séries graphiques sur certaines questions clés (EN) http://www.europarl.europa.eu/resources/library/media/20170427RES72819/20170427RES72819.pdf

 

 

 


Classé dans:RELATIONS EXTERIEURES
Catégories: Union européenne

Investir dans la jeunesse : avec le récent débat en plénière du Parlement européen , le corps européen de solidarité est-il réellement lancé ?

EU-Logos Blog - dim, 07/05/2017 - 15:43
Lors de la dernière campagne pour l’élection des députés européens et du futur président de la Commission, Jean-Claude Juncker  avait placé dans ses toutes premières priorités l’action en faveur des jeunes « investir dans la jeunesse ».

Le corps européen de solidarité a été lancé par la Commission le 16 décembre 2016. Il offre à des gens âgés de 18 à 30 ans de nouvelles possibilités de participer à tout un éventail d’activités de solidarité en réponse à des situations difficiles dans l’ensemble de l’Europe. Il permettra d’acquérir expériences et compétences. C’est aussi un outil très appréciable pour promouvoir et renforcer la solidarité, l’une des valeurs fondamentales de l’UE. Chacun aura donc à cœur de favoriser la réussite de ce beau projet et de réconcilier ainsi l’opinion publique avec l’Europe.

 

Dans sa démarche la Commission européenne a adopté une approche progressive, s’appuyant dans un premier temps sur les programmes et instruments existants, tout en élaborant sa proposition pour un instrument juridique autonome qui devrait être adopté au cours de la première moitié de 2017. C’est pour préparer sa proposition législative que la Commission a organisé une consultation publique, assortie de consultations ciblées sur les principaux acteurs du domaine : jeunes, enseignants, animateurs sociaux éducatifs, organisations non gouvernementales, employeurs… La consultation a pris fin le 30 avril prochain.

 

Avec la résolution récente du 6 avril du Parlement européen, un pas en avant important a été fait, une pierre angulaire du corps européen a été posée. Le message adressé à la Commission européenne par les parlementaires est clair, concis: il plaide pour une distinction aussi  explicite que possible, entre les activités de bénévolat authentiques et les offres réelles d’emploi afin d’éviter les abus ou les concurrences illégales; il plaide aussi pour un budget propre. Pour cette nouvelle initiative qui vise à créer 100 000 postes de bénévoles et emplois rémunérés, les députés ont estimé qu’on a besoin à la fois d’une législation spécifique et d’un budget dédiés à cette activité. Son financement ne devrait en aucun cas se faire au détriment d’Erasmus+ ou d’autres programmes de l’UE. Sur ce plan des propositions engageantes sont attendues de la part de la Commission.

« Le corps européen de solidarité a besoin d’argent frais (…) et il ne devrait pas être financé au détriment des programmes existants» a déclaré Petra Kammertevert (S & De), présidente de la commission de la culture et de l’éducation lors du débat mené avec le commissaire Navracsics en plénière. « Nous avons également à veiller à ce que les emplois réguliers ne soient pas remplacés par des sources de travail peu coûteuses».

 

Les députés demandent à la Commission européenne de tenir compte du fort intérêt suscité par l’annonce de ce Corps européen de solidarité, plusieurs dizaines de milliers de jeunes se sont inscrits depuis le lancement du nouveau en décembre site internet ce qui comme toute bureaucratie excessive créerait des désillusions et des frustrations catastrophiques auprès des jeunes qui postulent.

 

Les députés ont également demandé d’apporter la preuve que l’initiative du Corps européen de solidarité renforce et non duplique les programmes de bénévolat existants et également la preuve comment les compétences formelles et informelles seront reconnues. Les garde-fous contre toute dérive ont été solidement mis en place par le Parlement européen, du moins peut-on le souhaiter.

 

Le prochain rendez-vous, après le dépôt de la proposition de la Commission qui est imminente, est en fin d’année pour un premier bilan. Il faut souligner une nouvelle fois alors que quatre mois se sont écoulés depuis que le corps européen a été lancé, la possibilité existe déjà de s’y inscrire  et les jeunes européens intéressés , les organisations accréditées peuvent désormais utiliser la base de données.

 

HPL

 

Sources:

 

– Résolution du Parlement européen du 6 avril (FR) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0130+0+DOC+XML+V0//FR&language=FR (EN) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0130+0+DOC+XML+V0//EN

– Communiqué de presse http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-469_fr.htm

 – Mémo : questions et réponses  (FR) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-469_en.htmMémo : questions et réponses ;(EN) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-164_en.htm

– Fiche d’information : Corps européen de solidarité ; Foire aux questions

– Fiche d’information :Corps européen de solidarité, comment participer en tant qu’organisation

 – Page d’inscription pour le corps européen de solidarité

 – Consultation sur le corps européen de solidarité (FR) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-164_fr.htm

– Page facebook du corps européen de solidarité

– Communiqué de presse : investir dans la jeunesse de l’Europe


Classé dans:Citoyenneté européenne
Catégories: Union européenne

Mesepályázat

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - dim, 07/05/2017 - 15:25

A Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. (a továbbiakban KMTG) a magyar irodalmi élet felfrissítésének, a kortárs magyar irodalom élővé és olvasottá tételének, illetve az irodalmi tehetséggondozás céljából jött létre. Az intézmény a fenti célok figyelembe vételével az egész magyar nyelvterületet átfogó mesepályázatot hirdet.

A pályázat jeligés, a jeligék feloldását külön borítékban kérjük mellékelni, melyeket a zsűri döntését követően közjegyző jelenlétében bontanak fel, ezt követően hirdetik ki a nyerteseket.

Tematikus megkötés nincs, bárki pályázhat. Egy szerző egy szöveggel jelentkezhet, melynek terjedelme maximum 20.000 leütés. Olyan írásokkal lehet pályázni, amelyeket szerzőjük korábban sem nyomtatott, sem elektronikus formában, még részleteiben sem publikált.

A pályamunkákat társadalmi–szakmai zsűri bírálja el, amely pályázat útján kiválasztott irodalomtanárokból, könyvtárosokból, valamint a magyar irodalmi élet jeles alkotóiból áll.

Díjazás:

díj: 1.000.000 forint
díj: 500.000 forint
díj: 250.000 forint
(A díjösszegek bruttó összegek.)

A nyertes pályamunkák megjelennek továbbá az Előretolt Helyőrség Íróakadémia éves antológiájában.

A pályamunkák beérkezési határideje: 2017. szeptember 1.

A pályamunkákat hat példányban kinyomtatva várjuk a 1054 – Budapest, Alkotmány utca 12. 3. emelet 21. postacímre. A pályázati csomagnak tartalmaznia kell a jelige feloldását, valamint a pályázó elérhetőségeit (email, telefonszám, postacím) külön, lezárt borítékban elhelyezve. Ugyanebben a borítékban kérjük a mellékelt Adatkezelési nyilatkozatot (letölthető pdf) kitöltve és aláírva. A külső borítékra kérjük ráírni, hogy „KMTG-mesepályázat”.

További információ a palyazat@kmtg.hu email-címen kérhető.

A pályamunkák értékelésének és a nyertesek kiválasztásának határideje: 2017. november 15.

A pályázat eredményéről a pályázók 2017. november 30-ig kapnak értesítést.

Ünnepélyes díjátadó: 2017. december 15.

A zsűri fenntartja magának a jogot, hogy amennyiben nem érkeznek be megfelelő minőségű pályaművek, a pályázati díjakat nem osztja ki.

A pályázatot kiíró szervezet fenntartja magának a jogot, hogy a beérkezett pályaművek közül az arra érdemesítetteket a kmtg.hu honlapon közzétegye.

Árvíz sújtja Kanada több települését

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - dim, 07/05/2017 - 15:17

Áradások, heves esőzések és tornádók pusztítanak Észak-Amerikában. Kanadában több száz embert kellett már kitelepíteni az árvizek miatt. Az Egyesült Államokban pedig a közlekedésben okoz fennakadásokat az időjárás. Az előrejelzések szerint jelentős javulás a következő napokban nem valószínű.

Homokzsákokkal, szivattyúkkal próbálják védeni otthonaikat a helyiek a kanadai Québec tartományban.

Mindenki szinte egész nap homokzsákokra várt, a mi házunkat is elöntötte a víz, mivel nem voltunk felkészülve – magyarázta egy férfi. A megáradt folyók villámgyorsan árasztották el Montreál nyugati részét. Sok helyen derékig érő víz borítja az utakat. Csak itt mintegy félszáz házat öntött el az ár. A hatóságok elrendelték az elárasztott területeken élők kitelepítését. A mentésben a hadsereg is részt vesz. Ahol lehet, markolókkal ásnak utat a víznek.

A folyók a már egy hete tartó heves esőzés és a hegyekben elolvadt hó miatt duzzadtak fel, az árhullám pedig már Torontót is elérte. Az előrejelzések szerint egyelőre nem javul a helyzet: hétvégére ugyanis további nagy mennyiségű csapadékot jósolnak.

Heves esőzés okozott komoly gondokat New Yorkban is: Egy iskolabusz is elakadt a vízben, a tűzoltók mentették ki az utasokat. A vihar miatt repülőjáratokat töröltek, és a tömegközlekedés is akadozott. Az ítéletidő a dél-keleti államokat sem kímélte: több helyen háztetőket rongált meg és fákat csavart ki a viharos szél.

Észak-Karolinán pedig tornádók söpörtek végig, az ítéletidő miatt sok helyen órákig nem volt áram.

Tchad: nouvelle arrestation d'un activiste de la société civile

Slateafrique - dim, 07/05/2017 - 15:01

La société civile tchadienne a déploré samedi une nouvelle arrestation d'un de ses activistes, a indiqué à l'AFP la Convention tchadienne pour la défense des droits de l'homme (CTDDH).

read more

Catégories: Afrique

Az ungvári repülőtér jövőjéről tárgyaltak

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - dim, 07/05/2017 - 14:19

Csütörtökön, május 4-én megyénk vezetői – Hennagyij Moszkal és Mihajlo Rivisz – Ungváron a repülőtéren fogadták a magyar küldöttséget Debrecen polgármesterével, Papp Lászlóval az élen.

A találkozón jelen volt Barta József, a Kárpátaljai Megyei Tanács elnökhelyettese, a KMKSZ alelnöke és Szerhij Kolesznyikov, a megyei közigazgatási hivatal elnökhelyettese, valamint magyar részről Gulyás Péter, a Debreceni Nemzetközi Repülőteret üzemeltető Airport Debrecen Kft. forgalmi igazgatója, Csukás Endre, a Xanga cégcsoport igazgatója és a magyarországi reptér műszaki szakemberei.

A magyar fél szívesen együttműködne Ukrajna egyetlen stratégiai hegyi repülőterének üzemeltetésében. Hennagyij Moszkal, Mihajlo Rivisz és Barta József nemrég Debrecenben tárgyalt Papp Lászlóval a támogatási források bevonásának lehetőségeiről. A mostani találkozón többek között elhangzott, hogy a reptér a megye önkormányzati tulajdonában van és a kárpátaljaiak érdekeltek annak stabil működésében. A magyar fél kérdésére, hogy jelenleg mely útvonalak iránt lenne igény Kárpátalja megyeközpontjából, a következő választ kapták: leginkább az Ukrajna fővárosával, Kijevvel összekötő légifolyosóra lenne igény, mivel a távolság közel ezer kilométer. Ezután következik Prága és Budapest. Megyénk kormányzója megemlítette Törökországot is, ahol sok kárpátaljai nyaral.

A jelenlegi megyei vezetés sokat tesz a hazai turizmus fellendítéséért. Sajnos, a hiányos finanszírozás miatt rossz állapotban van a közúti infrastruktúra. Így gyakorlatilag nem lehet kényelmesen és biztonságosan Kárpátaljára utazni az olyan városokból, mint Harkiv, Odessza, Dnyipro, stb. Pedig épp ezekből a városokból érkeznek hozzánk nagy számban turisták, valamint a termál- és ásványvizekben gazdag szanatóriumainkban gyógyulni, üdülni vágyók. Logikus lenne járatokat indítani ezekbe a városokba.

A vendégeknek megmutatták a légiközlekedési vállalat valós állapotát, és beszámoltak a modernizálásáról. Tavaly az állami regionális fejlesztési alapból és a megyei költségvetésből több mint 12,2 millió hrivnyát fordítottak rá. A jelenlegi kifutópálya AN 12, Boeing B 737 és Airbus A 319 típusú repülőgépek fogadására alkalmas.

Megtekinthették, hogy a repülőtér a határ menti térségben fekszik, és a repülőgépek manőverezése, leszállása, felszállása Szlovákia légterén keresztül történik.

Ezután a megyei tanácsban folytatták a tárgyalást, ahol több konkrét lépést megbeszéltek.

Rehó Viktória

Magyarország bekeményít: minden eszközzel fellépünk Észak-Korea nukleáris és rakétaprogramja ellen

Biztonságpiac - dim, 07/05/2017 - 14:04
Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter a Koreai Köztársaság budapesti nagykövetével közös pénteki budapesti találkozóján biztosította tárgyalópartnerét arról, hogy Magyarország minden eszközzel fellép Észak-Korea nukleáris és rakétaprogramja ellen – közölte a Külgazdasági és Külügyminisztérium (KKM) sajtóosztálya.

A miniszter a találkozón elmondta, hogy a magyar kormány szoros figyelemmel követi a Koreai-félszigeten zajló eseményeket. Bár egyesek regionális kérdésként tekintenek az ottani feszültségekre, Magyarország szerint az észak-koreai fegyverkezés mára az egyik legnagyobb biztonsági fenyegetést jelenti a világra. A miniszter elismeréssel szólt a Koreai Köztársaság gazdasági és pénzügyi stabilitásáról, és arról, hogy az ország ellenáll a phenjani rezsim háborús hangulatkeltésének – írták.

Szijjártó hangsúlyozta, hogy a Koreai Köztársaság számíthat Magyarországra, a magyar kormány folytatni fogja az észak-koreai vezetésre nehezedő gazdasági és diplomáciai nyomás növelését támogató politikáját. Továbbra is támogatják a nukleáris és rakétaprogramok ellehetetlenítését szolgáló újabb szankciókat és az eddigiek teljes körű alkalmazását. “Magyarország már megtette a szükséges lépéseket, és mástól is ezt várja el” – áll a közleményben.

A dél-koreai ország budapesti nagykövete, Jim Gun Hjong az egyeztetésen mély aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy Észak-Korea továbbra is semmibe veszi az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatait, és folytatja nukleáris és ballisztikus rakétaprogramját. A phenjani rezsim felelőtlen és provokatív lépései közvetlen fenyegetést jelentenek a globális biztonságra – fogalmazott.

A nagykövet azt mondta: nagyra értékeli Magyarország elkötelezettségét a kérdésben, és azt, hogy nemzetközi fórumokon, így az EU-ban is ezt az álláspontot képviseli. Értékelése szerint Magyarország határozott fellépése hozzájárul a nemzetközi összefogás megszilárdításához.

A találkozón a felek üdvözölték az erősödő nemzetközi összefogást Észak-Korea nukleáris és rakétaprogramjának megfékezése érdekében, és szorgalmazták, hogy minden állam vegyen benne részt. Kiemelték: Észak-Korea denuklearizálása mindenki közös érdeke, egy atomfegyverrel rendelkező Észak-Korea minden felelős nemzetközi szereplő számára elfogadhatatlan – olvasható a közleményben.

Catégories: Biztonságpolitika

Istenes versek kiadása

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:54
Hagyományteremtő pályázatunk célja, hogy ráirányítsuk a figyelmet az Istenkeresésre, az Istenkereső emberre, az Istenhitre
Catégories: Pályázatok

NATURE@work - photography competition - fotókiállítás

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:54
What does nature mean to you? The European Environment Agency (EEA) is organising a photography competition 'NATURE@work', which invites European citizens to capture how nature benefits them. Nature provides us with many benefits. Some are well-known, such as clean air, clean freshwater, food, timber and other natural resources. Other benefits are equally vital but less known. Did you know, for example, that green spaces in and around cities help protect our homes from flooding by absorbing excess flood waters? Similarly, trees and urban parks help lower temperatures in urban areas during heat waves. With its intrinsic beauty and rich diversity, nature is also a source of inspiration not only for art but also for designing machines, homes and many innovative solutions.
Catégories: Pályázatok

Közös út, közös jövő - 2017. évi EURÓPAI MOBILITÁSI HÉT alkotáspályázata

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:53
Rajzold le Edgarnak hogyan jársz iskolába: rollerrel, gördeszkával, esetleg busszal stb. Miket szoktál közben látni az úton, vannak-e arrafelé szép fák, kertek, szoktál-e beszélgetni az osztálytársakkal az úton vagy elmerülsz egy könyvben, a mobiltelefonodban, a zenehallgatásban, esetleg ekkor szoktad elfogyasztani a reggelidet? Ismersz olyat, akit autóval visznek iskolába?
Catégories: Pályázatok

My Europe My Rbights - fotópályázat az emberi jogokról

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:52
Take your camera and show us what rights mean to you and where they might be be under threat. llustrate what Europe means in terms of protecting and living rights that in many parts of the world are only a dream.
Catégories: Pályázatok

Felsőoktatási Fiatal Oktatói, Kutatói Ösztöndíj - Új Nemzeti Kiválóság Program

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:52
A kiíró az Új Nemzeti Kiválóság Program keretében, nyílt ösztöndíjpályázatot hirdet "Nemzeti Felsőoktatási Kiválóság Ösztöndíj - Felsőoktatási Fiatal Oktatói, Kutatói Ösztöndíj" elnyerésére.
Catégories: Pályázatok

Felsőoktatási Mesterképzés Hallgatói Kutatói Ösztöndíj - Új Nemzeti Kiválóság Program

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:51
A kiíró az Új Nemzeti Kiválóság Program keretében, nyílt ösztöndíjpályázatot hirdet "Nemzeti Felsőoktatási Kiválóság Ösztöndíj - Felsőoktatási Mesterképzés Hallgatói Kutatói Ösztöndíj" elnyerésére.
Catégories: Pályázatok

Felsőoktatási Alapképzés Hallgatói Kutatói Ösztöndíj - Új Nemzeti Kiválóság Program

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:51
A kiíró az Új Nemzeti Kiválóság Program keretében nyílt ösztöndíjpályázatot hirdet "Nemzeti Felsőoktatási Kiválóság Ösztöndíj - Felsőoktatási Alapképzés Hallgatói Kutatói Ösztöndíj" elnyerésére, összhangban - a számvitelről szóló 2000. évi C. törvény, - az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény (a továbbiakban: Áht.), - az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról szóló 368/2011. (XII. 31.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Ávr.), - a nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény, - a Nemzeti Közszolgálati Egyetemről, valamint a közigazgatási, rendészeti és katonai felsőoktatásról szóló 2011. évi CXXXII. törvény, - államháztartási számvitelről szóló 4/2013. (I. 11.) Korm. rendelet - a fejezeti kezelésű előirányzatok és központi kezelésű előirányzatok kezeléséről és felhasználásáról szóló 58/2015. (XII. 30.) EMMI rendelet (a továbbiakban: Fejkez. rendelet), - a nemzeti felsőoktatási kiválóságról szóló 24/2013. (II. 5.) Korm. rendelet (a továbbiakban: 24/2013. (II. 5.) Korm. rendelet),
Catégories: Pályázatok

Ébredés - természetfotó-pályázat

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:48
A Sapientia EMTE Kolozsvári Kara fotópályázatot hirdet a Gödöllői Nemzetközi Természetfilm Fesztivál kolozsvári vendégszereplése alkalmából, természetfotó témában.
Catégories: Pályázatok

Allemagne: inspection des casernes après la découverte d'objets militaires nazis

RFI (Europe) - dim, 07/05/2017 - 13:44
En Allemagne, après la découverte de reliques de l'armée du régime nazi dans deux casernes, le chef de la Bundeswehr, l'armée allemande, a ordonné dimanche 7 mai 2017 l'inspection de toutes les casernes. Selon la ministre de la défense Ursula von der Leyen, il en va de la réputation de l'armée allemande, ébranlée par ce scandale de symboles nazis.
Catégories: Union européenne

Une société en sept familles

Le Monde Diplomatique - dim, 07/05/2017 - 13:43

Comment définir les classes sociales à l'échelle internationale ? Les économistes découpent des groupes selon les écarts de revenus ; les sociologues mettent davantage l'accent sur la place dans la hiérarchie socioprofessionnelle. Mais les classifications varient selon les États : elles correspondent à l'histoire des groupes sociaux et de leurs représentations. Par exemple, la catégorie française de « cadres » n'a pas d'équivalent exact au Royaume-Uni, où l'on distingue les managers (dirigeants) et les professionals (experts). Ces spécificités rendent délicates les comparaisons internationales, d'autant qu'il n'existe pas de schéma de classes parfaitement consensuel à l'échelle européenne. Jusqu'à récemment, l'institut statistique européen Eurostat ne publiait pas de tableaux harmonisés selon la position socioprofessionnelle des Européens, et il ne le fait toujours pas selon le secteur d'emploi (public-privé). Cela réduit notre connaissance de l'Europe à des inégalités entre pays (1), rendant par là même invisibles les inégalités entre les classes sociales et en leur sein.

Récemment, des chercheurs ont mis au point une classification appelée European Socio-economic Groups (ESeG) (2). Elle permet de construire sept groupes socioprofessionnels : les cadres dirigeants, les professions intellectuelles supérieures, les professions intermédiaires, les petits indépendants, les employés qualifiés, les ouvriers qualifiés et les salariés peu ou pas qualifiés (voir schéma). À une échelle plus fine, elle distingue trente sous-groupes à partir desquels nous avons construit un espace social européen divisé en trois : les classes populaires, les classes moyennes et les classes supérieures.

Au bas de l'échelle sociale européenne, on définit comme appartenant aux classes populaires européennes les salariés peu qualifiés (agents d'entretien, ouvriers agricoles, vendeurs, etc.), les ouvriers qualifiés (chauffeurs, ouvriers qualifiés de l'artisanat, de la construction, de l'industrie, etc.) ainsi que les aides-soignants, les artisans et les agriculteurs. On distingue ensuite comme membres des classes moyennes les commerçants, les employés qualifiés (employés de bureau, gardiens de la paix), les professions intermédiaires telles que les infirmiers, les informaticiens et techniciens, les enseignants, etc., ainsi que les hôteliers et restaurateurs à leur compte ou gérants. En haut, on retient comme membres des classes supérieures l'essentiel des professions libérales et intellectuelles (médecins, ingénieurs, avocats, magistrats, etc.), les cadres supérieurs et les patrons.

(1) Étienne Penissat et Jay Rowell, « Note de recherche sur la fabrique de la nomenclature socio-économique européenne ESeC », Actes de la recherche en sciences sociales, n° 191-192, Paris, 2012.

(2) Michel Amar, François Gleizes et Monique Meron, « Les Européens au travail en sept catégories socio-économiques », Insee Références - La France dans l'Union européenne, Paris, 2014.

„Kaszonyban is legyen élő zene” – Interjú az Adam’s Band együttes tagjaival

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - dim, 07/05/2017 - 13:22

Szatmári Károly – ének, szaxofon, Nagy Ádám – akusztikus gitár Rozgonyi Ádám elektromos gitár, Solymos Szilárd – basszusgitár, Bodnár Attila, Baláczky Dominik – dob. Ők alkotják az Adam’s Band együttesét. A kaszonyi zenekar most bontogatja szárnyait, de már nagy sikerrel lépett fel a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskolán szervezett amatőr zenésztalálkozón. A beszélgetésen hárman képviselték a csapatot: Karesz és a két Ádám.

– Mikor alakult az együttes?

R. Ádám: Körülbelül három éve, de akkor még csak hárman voltunk: jómagam, Attila és Szilárd. Szereztünk felszerelést, és a református parókián gyakorolhattunk.

Karesz: Később én és Nagy Ádám is csatlakozott a csapathoz. Emlékszem, először a Mezőkaszonyi Művészeti Iskolában léptünk fel, gyereknapon. Nemrégiben Nagy Ádám újraszervezte a zenekart. Rozgonyi Ádám pedig arra biztatott, hogy többet gyakoroljunk, és bővítsük a repertoárt.

– Milyen műfajú zenét játszotok?

Karesz: Könnyűzenét, rockot.

– Képzett zenészek vagytok?

Karesz: Zenei képesítésem csak nekem van, fúvós szakon végeztem, és a művészeti iskolában tanítok. Úgy gondolom, hogy nemcsak megfelelő végzettséggel lehet valaki jó zenész. Erre születni kell. Ha valaki tehetséges valamiben, akkor sok mindenre képes.

R. Ádám: Én nem jártam zeneiskolába. Tízéves voltam, amikor kezembe vettem a gitárt, és az internet segítségével megtanultam rajta játszani. Többször abbahagytam, de mindig újrakezdtem.

Nagy Ádám: Én szintén az internet segítségével tanultam meg gitározni. Hozzáteszem, hogy sokszor nem is azon a hangszeren játszanak a zenészek, melyet a zeneiskolában elsajátítottak. Például, a dobosunk trombon szakon tanult, Szilárd pedig zongorán játszott, most pedig ő a basszusgitáros.

– Most hol tartotok?

Karesz: Most nem sok fellépésünk van, viszont rendszeresen próbálunk. A Rákóczi-főiskolán léptünk fel az amatőr zenészek találkozóján.

– Nem sok fellépésetek volt, van. Mi az, ami mégis motivál benneteket a gyakorlásra?

R. Ádám: Engem a zene szeretete.

Karesz: Szeretjük, amit csinálunk, és ez a lényeg. Egyébként egy magyarországi fellépés áll előttünk májusban. Erre készülünk éppen. Egyelőre még újak vagyunk, úgy érzem, még sokat kell fejlődnünk, össze kell szoknunk.

– Van-e saját szerzeményetek?

Karesz: Rozgonyi Ádámmal ketten írtuk egy dalt, melynek címe Ébredj fel. A főiskolán is előadtuk. Arról szól, hogy nem szabad feladni, bármilyen akadályt le lehet küzdeni.

– Hány dal szerepel a repertoárotokban?

Karesz: Még nem sok. Összesen tizenhét.

– Gondolkodtatok-e már videoklip forgatásán?

N. Ádám: A korábbi felállásban készült már rólunk egy klip. Most csak a főiskolai fellépésünkről készült egy felvétel. Valójában már gondolkodtunk azon, hogy készítünk videókat a próbáinkról, de eddig még nem valósult meg.

– Mi az, ami jellemez benneteket, miben különböztök egy másik zenekartól?

Karesz: Hogy miben lennénk különbek, azt nem tudom. Mi azért alakultunk zenekarrá, hogy itt Kaszonyban, ezen a környéken is legyen élő zene.

– Esküvőkön, lakodalmakban zenéltek?

Karesz: Mi így együtt még ezt nem próbáltuk, ahhoz sok begyakorolt dalra lenne szükség, viszont édesanyámmal és Kázmér Ferenc kollégámmal zenéltünk lakodalmakban. Korábban édesapámmal léptem fel, de ő tavaly meghalt. Gyerekként volt alkalmam fellépni, énekelni, de egy ilyen együttesben még eddig nem zenéltem, ez a felállás nagyon tetszik.

– Gyerekként érdekelte-e valamelyikőtöket a színpad?

R. Ádám: Engem nem nagyon. Gyerekként inkább az utcán játszottam a barátaimmal. Később, amikor testvérem zenélni kezdett, követtem őt és én is zenét hallgattam, gitározni tanultam.

– Egyébként mivel foglalkozol?

R. Ádám: Egyetemen tanulok, számítógép-hálózati szakmérnöki szakon. Ezt is szívesen csinálom.

– Nagy Ádám?

N. Ádám: Kiskoromban nem foglalkoztam zenével. Inkább szaladgáltunk a mezőn, nem ültünk a számítógép előtt. Körülbelül hat éve kezdtem el zenélni. Imponált, mert arra gondoltam, gitárral a kezemben több élményt tudok adni az embereknek. Egy keresztyén zenekarban kezdtem el játszani, melyet én szerveztem, és ma is igyekszem mindkét együttesben aktívan dolgozni.

– Neked mi a foglalkozásod?

N. Ádám: Nyíregyházi egyetemista vagyok. Emellett dolgozom egy általános iskolában és a focit sem hanyagolom. Nehéz a napjaimat beosztani, de a zenélésre mindig szakítok időt.

– Attila és Szilárd, akik jelenleg nincsenek itt, mivel foglalkoznak?

Karesz: Szilárd Magyarországon dolgozik, mint számítástechnika–matematika tanár. Egy vidám természetű ember. A próbákat sokszor az ő poénjai törik meg. Nagyon jó füle van a zenéhez. Az ő családjában jelen van a zene, a testvére zongoratanár.

N. Ádám: Attila az ungvári Zádor Dezső Zeneművészeti Szakközépiskolában végzett, egy évig Kaszonyban dolgozott, majd Munkácson szerzett mesteri képesítést. Most Budapesten tanul a Kőbányai Zenei Stúdióban jazz-zenei szakon.

Karesz: De azért említsük meg Baláczky Dominikot is, aki most társult hozzánk.

N. Ádám: Eddig ő volt a második dobosunk, de már az első lett, mivel Attila több magyar zenekarban is játszik, egyre kevesebb az ideje.

R. Ádám: Egy kicsit nehéz megoldani a próbákat, ugyanis Dominik Beregszászban él, ezért ritkábban tudunk zenélni, de mi azért mindent megteszünk.

– A családtagok hogyan fogadták a megalakulásotokat?

N. Ádám: Szüleim támogatnak mindenben. Apukám zenélt, trombitás volt.

R. Ádám: Az én apukám hegedülni tanult. Szüleim is örülnek a próbálkozásaimnak. Tetszik nekik.

Karesz: Anyukám támogat abban, ha úgy alakul, hogy választanom kellene, akor a zenélést részesítsem előnyben.

– Mi az, amit szívesen hallgattok?

R. Ádám: Én a keményebb zenét részesítem előnyben, a rock vonz és a metálzene. Játszhatnánk is valami ilyesmit, de a régi stílusú zenéket is szeretem.

N. Ádám: Én a rapet szeretem, de a bluesra sem mondok nemet. Hobó, Deák Bill Gyula illetve Vikidál dalait sem tudom figyelmen kívül hagyni.

R. Ádám: Kedvenceim a magyar és az ukrán dalok.

– Milyen jövőbeni terveitek vannak?

R. Ádám: Jól kijövünk egymással, nem veszekedünk, és ha mindent beleadunk, akkor jó fejek leszünk a jövőben is.

Karesz: Igyekszünk majd mindent megtenni, hogy egy jó banda legyünk.

Bunda Fehér Rita
Kárpátalja.ma

Felsőoktatási Doktori Hallgatói, Doktorjelölti Kutatói Ösztöndíjhoz - Új Nemzeti Kiválóság Program/ ÚNKP-17-3

PAFI - dim, 07/05/2017 - 13:10
A kiíró az Új Nemzeti Kiválóság Program keretében, nyílt ösztöndíjpályázatot hirdet "Nemzeti Felsőoktatási Kiválóság Ösztöndíj - Felsőoktatási Doktori Hallgatói, Doktorjelölti Kutatói Ösztöndíj" elnyerésére, összhangban - a számvitelről szóló 2000. évi C. törvény, - az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény (a továbbiakban: Áht.), - az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról szóló 368/2011. (XII. 31.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Ávr.), - a nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény, - a Nemzeti Közszolgálati Egyetemről, valamint a közigazgatási, rendészeti és katonai felsőoktatásról szóló 2011. évi CXXXII. törvény, - államháztartási számvitelről szóló 4/2013. (I. 11.) Korm. rendelet, - a fejezeti kezelésű előirányzatok és központi kezelésű előirányzatok kezeléséről és felhasználásáról szóló 58/2015. (XII. 30.) EMMI rendelet (a továbbiakban: Fejkez. rendelet), - a nemzeti felsőoktatási kiválóságról szóló 24/2013. (II. 5.) Korm. rendelet (a továbbiakban: 24/2013. (II. 5.) Korm. rendelet)
Catégories: Pályázatok

Pages