Az összes európai uniós vonatkozású, magyar nyelvű hír listája egy helyen. Kövesse nyomon az Európai Unió angol, német és francia nyelvű híreit is!

You are here

Európai Unió : hírek magyarul

A Tanács következtetései Belaruszról

Európai Tanács hírei - Tue, 16/02/2016 - 13:26
  1. Emlékeztetve a 2011. január 31-i, a 2011. június 20-i, a 2012. március 23-i és a 2012. október 15-i tanácsi következtetésekre, a Tanács hangsúlyozza, hogy nagy fontosságot tulajdonít a Belarusz Köztársasággal és a belarusz néppel fennálló kapcsolatoknak.
  2. A Tanácsot ugyanakkor továbbra is aggodalommal tölti el a belarusz emberi jogi helyzet, és emlékeztet arra, hogy az EU és Belarusz közötti kapcsolatoknak a közös értékeken, különösen az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamok tiszteletben tartásán kell alapulniuk.
  3. A Tanács nyugtázza azokat a lépéseket, amelyeket Belarusz az elmúlt két évben tett és amelyek hozzájárultak az EU és Belarusz közötti kapcsolatok javulásához, így Belarusz proaktív közreműködését a keleti partnerségben és a modernizációs kérdésekkel foglalkozó átmeneti szakasz során, az EU és Belarusz közötti emberi jogi párbeszéd újraindítását, a vízumkönnyítési és a visszafogadási megállapodással, valamint a mobilitási partnerséggel kapcsolatos tárgyalások megkezdését, a digitális piacok összehangolása terén folytatandó együttműködésre való aktív törekvést, továbbá az energiaágazaton belüli korai előrejelző rendszerről szóló együttműködési megállapodás aláírását. A Tanács emellett nagyra értékeli Belarusz konstruktív szerepvállalását a térségben.
  4. Az összes még fogságban lévő politikai fogoly 2015. augusztus 22-i szabadon bocsátása hosszú ideje szorgalmazott lépés volt, amely mellett az EU következetesen kiállt. A politikai foglyok szabadon bocsátására, valamint a 2015. október 11-én, erőszaktól mentes körülmények között megtartott elnökválasztásokra válaszul, továbbá figyelembe véve az EU és Belarusz közötti kapcsolatok általános alakulását, a Tanács 2015 októberében úgy határozott, hogy négy hónapra felfüggeszti a korlátozó intézkedések többségét.
    A Tanács tudatában van annak, hogy lehetőség van az EU és Belarusz közötti kapcsolatok kedvezőbb irányba fejlesztésére, és több területen is jobb eredmények érhetők el a kommunikációs csatornák javítása révén.
  5. Ehhez kapcsolódóan a Tanács megállapodik abban, hogy az EU nem fogja meghosszabbítani a korlátozó intézkedések alkalmazását azzal a 170 személlyel és három szervezettel szemben, akik, illetve amelyek esetében a korlátozó intézkedések alkalmazása jelenleg fel van függesztve. A Tanács továbbá abban is megállapodik, hogy a Belaruszban eltűnt két ellenzéki politikus, egy üzletember és egy újságíró megoldatlan ügyéhez kapcsolódóan jegyzékbe vett négy személlyel szembeni korlátozó intézkedéseket és a fegyverembargót az EU tizenkét hónappal meg fogja hosszabbítani.
  6. Figyelemmel arra, hogy Belarusz 2016-ban parlamenti választásokat tart, a Tanács arra sürgeti a belarusz hatóságokat, hogy késedelem nélkül tegyenek lépéseket azon ajánlások végrehajtásának irányában, amelyeket az EBESZ Demokratikus Intézmények és Emberi Jogok Hivatala a 2015. október 11-i elnökválasztások lefolytatásáról szóló zárójelentésében fogalmazott meg, beleértve a jogi és az eljárási keretet is. A Tanács üdvözli, hogy Belarusz egyre nyitottabb az EBESZ Demokratikus Intézmények és Emberi Jogok Hivatalával folytatandó párbeszédre és együttműködésre. A Tanács emlékeztet arra, hogy fontosnak tartja az eredményeket e területen, továbbá az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság tiszteletben tartását Belaruszban.
  7. A Tanács elítéli a halálbüntetés Belarusz általi alkalmazását és különösen sajnálatosnak tartja a közelmúltban kiszabott két halálbüntetést, továbbá arra sürgeti a belarusz hatóságokat, hogy a halálbüntetés eltörlésének első lépéseként vezessenek be moratóriumot. A Tanács várakozással tekint a halálbüntetésről tartandó, 2016-ra tervezett szakértői és nyilvános rendezvények elé.
    A Tanács ismételten felszólít a volt politikai foglyok polgári és politikai jogainak helyreállítására, továbbá hangsúlyozza, hogy biztosítani kell az egyesülési és gyülekezési szabadságot, többek között a politikai és a civil társadalmi szervezetek bejegyzésének lehetővé tételével. A Tanács hangsúlyozza, hogy az ország társadalmi és gazdasági jólétéhez fontos a virágzó civil társadalom megléte, és felszólítja a belarusz hatóságokat arra, hogy tegyék lehetővé a civil társadalom számára a nagyobb mértékű közreműködést a kormányzati politikáról folytatott vitákban. A Tanács emellett arra sürgeti a belarusz hatóságokat, hogy számolják fel a szabad és független sajtót korlátozó összes akadályt, többek között új sajtóorgánumok nyilvántartásba vételével és újságírók akkreditálásával. A Tanács továbbá felszólítja Belaruszt, hogy tartsa tiszteletben a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogait. A Tanács továbbra is szorosan figyelemmel kíséri a helyzet alakulását e tekintetben.
  8. A Tanács üdvözli az EU és Belarusz közötti emberi jogi párbeszéd újraindítását, és várakozással tekint annak következő fordulója elé, amelynek megrendezését Belarusz vállalta, és amelyre késő tavasszal Minszkben kerül sor. A 2015. évi időszakos egyetemes emberi jogi helyzetértékelés keretében Belarusz által vállalt kötelezettségekkel együtt mindezek pozitív lépések, és a Tanács arra ösztönzi a belarusz hatóságokat, hogy folytassák a munkát ezeken a területeken, továbbá felszólítja Belaruszt arra, hogy ezt a civil társadalom bevonásával tegye.
    Az EU továbbá felszólítja Belaruszt arra, hogy tegye meg az ENSZ-egyezmény alapján létrehozott szervek ajánlásai nyomán szükséges lépéseket, valamint teljes körűen működjön együtt az ENSZ különleges eljárásaival – ideértve a belarusz emberi jogi helyzettel foglalkozó különleges előadót is – és egyéb mechanizmusaival. A Tanács Belarusz teljes jogú taggá válása érdekében az ország és az Európa Tanács közötti együttműködés fokozására biztat.
    A Tanács ismételten kijelenti, hogy az EU készen áll arra, hogy segítséget nyújtson Belarusz számára a demokratizálódás és az emberi jogok maradéktalan tiszteletben tartása tekintetében fennálló kötelezettségei teljesítésében, és várakozással tekint az elé, hogy hamarosan, bilaterális szinten is megvitathassa ezeket a kérdéseket az országgal.
  9. A Tanács ismételten kijelenti, hogy mélyen elkötelezett a belarusz nép és civil társadalom támogatására irányuló uniós szerepvállalás megerősítése mellett. Az EU nagyon fontosnak tartja a belarusz polgárokkal való fokozott kapcsolatfelvételt, melyet olyan programokon keresztül kell elősegíteni, mint például az Erasmus+, és várakozással tekint a vízumkönnyítési megállapodásról, a visszafogadási megállapodásról és a mobilitási partnerségről folytatott tárgyalások gyors lezárása, valamint e megállapodások aláírása elé.
  10. A Tanács újólag megerősíti, hogy a jószomszédi kapcsolatok és a regionális együttműködés az EU és Belarusz közötti együttműködés fokozásának fontos elemei. A Tanács – emlékeztetve az energiadiplomáciáról szóló, 2015. július 20-i következtetéseire – megismétli, hogy biztosítani kell a nukleáris biztonságot az EU határain túl, és felszólítja Belaruszt arra, hogy e tekintetben konstruktív módon működjön együtt a megfelelő nemzetközi szervezetekkel.
  11. A Tanács továbbra is nyitott az EU és Belarusz közötti kapcsolatok továbbfejlesztésére, valamint arra, hogy további lépéseket tegyen a politikai kapcsolatok és az ágazati együttműködés fejlesztésére a megfelelő kontextusban. A Tanács üdvözli, hogy a Bizottság ikerintézményi együttműködést kíván kezdeni Belarusszal ebben az évben. Hangsúlyozza az európai szomszédságpolitika felülvizsgálatának fontosságát, és megjegyzi, hogy Belarusz jó lehetőséget kínál differenciált megközelítés alkalmazására. A Tanács ezért úgy határozott, hogy – Belarusz és a belarusz gazdaság modernizációja, valamint a belarusz lakosság számára adódó előnyök érdekében – felgyorsítja azon intézkedések végrehajtását, amelyek célja az EU és Belarusz közötti együttműködés fokozása több gazdasági, kereskedelmi és a segítségnyújtással összefüggő területen; többek között tekintettel a WTO-hoz való csatlakozásra, valamint együttműködésben a nemzetközi pénzügyi intézményekkel, különösen – megbízatásuknak megfelelően – az EBB-vel és az EBRD-vel. A Tanács továbbá a rendkívül szükséges gazdasági reformok felgyorsítására biztatja Belaruszt. A Belarusszal szembeni jövőbeli uniós politika alakulása szempontjából továbbra is kulcsfontosságúak azok a kézzelfogható lépések, amelyeket az ország az egyetemes alapvető szabadságok, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében tesz.
  12. A Tanács nyomon fogja követni az EU–Belarusz koordinációs csoport által a modernizációs kérdésekkel foglalkozó átmeneti szakaszt követően végzett munkát, amely egy emberi jogi kérdéseket tartalmazó menetrendet is magában foglal, továbbá várakozással tekint a civil társadalom közreműködése elé.

A Tanács következtetései a Moldovai Köztársaságról

Európai Tanács hírei - Tue, 16/02/2016 - 13:25
  1. A Tanács újólag megerősíti kötelezettségvállalását az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság közötti politikai társulás és gazdasági integráció megerősítése mellett. Megerősíti ezenfelül, hogy valamennyi tagállam ratifikálta a társulási megállapodást.
  2. A Tanács szorosan figyelemmel kíséri a helyzet alakulását a Moldovai Köztársaságban. Az Európai Uniónak meggyőződése, hogy a jelenlegi nehézségeket kizárólag az országon belüli valamennyi politikai erő bevonásával folytatott olyan konstruktív párbeszéd segítségével lehet megoldani, amelynek során a felek figyelembe veszik a Moldovai Köztársaság lakosságának elvárásait. A bizalom helyreállításához kézzelfogható eredményekre van szükség a reformokat illetően.
  3. Ennek érdekében a Tanács a társulási menetrend felgyorsított végrehajtására szólít fel. Az Európai Unió továbbra is elkötelezetten támogatja az arra irányuló reformtörekvéseket, hogy a Moldovai Köztársaság állampolgárai élvezhessék a társulási megállapodás – és azon belül a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térség – előnyeit.
  4. A Moldovai Köztársaság kormányának sürgősséggel kellene kezelnie egyrészt azokat a reformokat, amelyek az állami intézmények átpolitizálásával és a rendszerszintű korrupcióval kapcsolatos kérdések megoldására irányulnak, másrészt azokat a közigazgatási reformokat, amelyek célja többek között a szabályozó testületek hatékonyságának növelése, valamint az államháztartási gazdálkodás és a szakpolitikai döntéshozatal átláthatóságának és elszámoltathatóságának a javítása.
  5. A Tanács felkéri a Moldovai Köztársaság hatóságait, hogy erősítsék meg a pénzügyi ágazatban a vállalatirányítást, valamint a Nemzeti Banknak és a Pénzügyi Piacok Nemzeti Bizottságának a függetlenségét és felügyeleti hatáskörét. Hangsúlyozza különösen azt, hogy a Nemzeti Bank elnökét politikailag semleges, átlátható és hiteles eljárás keretében kell kinevezni.
  6. A Tanács felkéri a Moldovai Köztársaság hatóságait annak biztosítására, hogy az ország bankrendszerét érintő 2014-es csalási ügyeket alapos és pártatlan vizsgálatnak vessék alá, többek között annak érdekében, hogy az eltulajdonított pénzeszközöket visszaszerezzék és a felelősöket bíróság elé állítsák. Felszólítja a hatóságokat, hogy az IMF-fel szorosan együttműködve végezzenek ellenőrzést a különleges felügyelet alá tartozó három banknál, megbízható jelentések és megfelelő nyomonkövetési intézkedések révén, továbbá mérlegeljék egy, a banki ágazat rendszerszintű kockázataival kapcsolatos szűrés lehetőségét. A további banki csalások kockázatának mérséklése érdekében el kell fogadni valamennyi megfelelő jogalkotási intézkedést, ideértve a pénzmosás elleni küzdelemre irányuló jogi keretnek az uniós jogszabályokkal való harmonizálását is.
  7. A Tanács véleménye szerint aggodalomra ad okot az igazságszolgáltatás és a bűnüldöző hatóságok függetlenségének hiánya. A Tanács aláhúzza az olyan reformok végrehajtásának fontosságát, amelyek biztosítják az igazságszolgáltatás és a korrupció elleni intézmények függetlenségét, hatékonyságát, átláthatóságát és elszámoltathatóságát. Az ügyészség reformját és az igazságszolgáltatáson belüli korrupció elleni küzdelemmel kapcsolatos kérdéseket kiemelt kérdésként kell kezelni, többek között a bírák érdemeken alapuló és átlátható felvétele és előléptetése révén.
  8. A Tanács arra ösztönzi a Moldovai Köztársaság kormányát, hogy tegyen lépéseket annak érdekében, hogy a vállalkozások számára egyenlő versenyfeltételeket teremtsenek, helyreállítsák a vonzó és stabil beruházási környezetet, és javítsák a beruházási feltételeket az energiaágazatban. A Tanács kiemeli továbbá, hogy fontos eleget tenni a társulási megállapodásból és az energiaközösségről szóló szerződésből fakadó azon kötelezettségeknek, melyek értelmében el kell fogadni a jelenleg tárgyalt vonatkozó törvénytervezeteket és biztosítani kell azok végrehajtását.
  9. A Tanács újólag megerősíti, hogy az EU készen áll arra, hogy segítse a Moldovai Köztársaságot többek között technikai segítségnyújtás és projekttámogatás – például szakértői értékelések és magas szintű tanácsadók – révén. A költségvetés-támogatások újbóli folyósítására akkor kerülhet sor, ha teljesültek a politikai, pénzügyi és makrogazdasági feltételek, ideértve a költségvetési felügyelet és az átláthatósági elvek tiszteletben tartását is. A Tanács felszólítja a kormányt, hogy egyebek mellett dolgozzon ki részletes ütemtervet egy IMF-programhoz, ami a fontos biztosítékot jelent a makrogazdasági problémák kezelésére. A Tanács üdvözli, hogy a Moldovai Köztársaság kormánya felkérte az IMF-t arra, hogy a lehető legrövidebb időn belül küldjön missziót az országba, hogy mielőbb hozzá lehessen látni a stabilizációra és a strukturális reformokra vonatkozó átfogó program kidolgozásához.
  10. A mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térséget is magában foglaló társulási megállapodás keretében megvalósított és megvalósítandó reformokról – többek között a civil társadalommal és a független médiával együttműködve – folytatott hatékony stratégiai kommunikáció kulcsfontosságú eleme annak, hogy felhívjuk a Moldovai Köztársaság polgárainak figyelmét arra, hogy milyen előnyökkel jár az Európai Unióval való politikai társulás és gazdasági integráció.
  11. Az Európai Unió üdvözli a Moldovai Köztársaság alkotmányos reformjáról a közelmúltban folytatott megbeszéléseket; az alkotmányos reform célja a jövőbeli politikai patthelyzetek elkerülése. Az Unió emellett arra is felkéri a Moldovai Köztársaság hatóságait, hogy foglalkozzanak az EBESZ Demokratikus Intézmények és Emberi Jogok Hivatalának ajánlásaival, különösen azokkal, amelyek a pártfinanszírozás átláthatóságára és a megválasztott jelöltek elszámoltathatóságára vonatkoznak.
  12. A Tanács emlékeztet arra, hogy a tömegtájékoztatás szabadsága ugyanígy alapvető fontosságú eleme a demokratikus életnek. A Tanács arra sürgeti a Moldovai Köztársaság kormányát, hogy javítsa a nemzeti jogszabályokat annak érdekében, hogy korlátozza a médiatulajdon koncentrációját és garantálja a pluralizmust.
  13. A Tanács üdvözli, hogy a Moldovai Köztársaság kötelezettséget vállalt arra, hogy kulcsprioritásként kezelje a Dnyeszter-melléki konfliktus rendezését, valamint hogy kifejezte érdeklődését a tárgyalásoknak többek között az 5+2-es formátumban való újrakezdése iránt. A Tanács üdvözli továbbá, hogy állandó munkacsoport jött létre a Moldovai Köztársaság parlamentje és a Gagauz Nemzetgyűlés közötti együttműködés elősegítésére.

A Tanács következtetései Szomáliáról

Európai Tanács hírei - Tue, 16/02/2016 - 13:25
  1. A Szomáliával foglalkozó 2013. szeptemberi brüsszeli konferencián létrejött Szomália-megállapodás nélkülözhetetlen keretet biztosít Szomália újjáépítéséhez. Lehetővé teszi a szomáliai hatóságok összehangolt támogatását az inkluzív politikai folyamat, a biztonság, a jogállamiság és a társadalmi-gazdasági fejlődés ösztönzésében. Mérföldkövet jelent Szomália és a nemzetközi közösség közötti partnerségben. Az EU hangsúlyozza annak fontosságát, hogy a megállapodást – annak lényegi elemeit megőrizve – 2016 után meghosszabbítsák. Az EU megerősíti elkötelezettségét Szomália fejlődésének és stabilitásának támogatása mellett.
  2. Az EU folytatja szoros együttműködését a szomáliai hatóságokkal, az Egyesült Nemzetek Szervezetével (ENSZ), az Afrikai Unióval (AU) és a Kormányközi Fejlesztési Hatósággal (IGAD), valamint a közvetlen régióban és az azon túl lévő egyéb kulcsszereplőkkel, és várakozással tekint a Szomáliával foglalkozó magas szintű partnerségi fórum küszöbön álló isztambuli ülése elé, hogy megvizsgálják a Szomáliával fennálló partnerség keretében teendő következő lépéseket. Ezen az ülésen a politikai folyamat lezárására, Szomália biztonságára, valamint az as-Sabábtól visszafoglalt területeken az államhatalom és a közszolgáltatások helyreállítására kell helyezni a hangsúlyt.
  3. Ez az év meghatározó lesz a szomáliai politikai eredmények konszolidálása, nevezetesen az átmeneti regionális hatóságok felállítása, valamint a tekintetben, hogy 2016 augusztusáig sikerre vigyék a választási folyamatot. A további tényleges előrelépés attól függ, hogy Szomália vezető szerepet vállal-e az inkluzivitáson és elszámoltathatóságon alapuló olyan politikai folyamatokban, amelyekkel biztosítani kellene a mindenkire – köztük a nőkre és a kisebbségekhez tartozó személyekre is – kiterjedő részvételt. Az EU üdvözli az államalakítási folyamatban elért eredményeket és szorgalmazza, hogy minél előbb záruljon le a hiraani és a közép-shabelle-i átmeneti regionális hatóság felállítása, és hogy határozzanak Benadir jogállásáról. A helyi szintű megbékélés, inkluzivitás és kapacitásépítés meghatározó szerepet tölt be a súrlódások megelőzésében, valamint egy szövetségi államformában működő Szomália hosszú távú biztonságának és fenntarthatóságának a biztosításában. Az EU arra ösztönzi a szomáliai szövetségi kormányt, hogy adjon új lendületet az alkotmánymódosítási folyamatnak egy olyan alkotmány elfogadása céljából, amely széles körű egyeztetés eredményeként jön létre, és támogatja a különböző regionális hatóságok közötti együttműködést és koordinációt.
  4. A választási folyamat modelljéről nemrégiben született döntés fontos előrelépést jelent. Az alkotmányos határidőknek való megfelelés érdekében az EU bízik abban, hogy ezt a modellt hamarosan alkalmazni fogják, és hogy az összes érintett fél – köztük a parlament is – konstruktív hozzáállást fog tanúsítani. Az EU üdvözli, hogy a nők 30%-os kvótával rendelkeznek a parlament mindkét házában és elvárja, hogy valamennyi szomáliai vezető támogassa ezt a kötelezettséget. A választási folyamatra vonatkozó határidők betartásának biztosítása érdekében a magas szintű partnerségi fórum következő ülésén a szomáliai vezetőknek végrehajtási tervet kellene benyújtaniuk, a parlament megbízatásának meghosszabbítása nem lenne elfogadható. A 2016-os választási folyamatnak jelentős javulást kellene mutatnia a 2012-es folyamathoz képest, továbbá törvényesebbnek és inkluzívabbnak kellene lennie. Előrelépést kellene jelentenie a tekintetben is, hogy a 2020-as választásokon minden szavazó egy szavazattal rendelkezzen, és erre már most meg kell kezdeni a felkészülést. Az EU kész támogatni a folyamatot, de hangsúlyozza, hogy a szomáliai politikai vezetésnek és valamennyi érdekelt félnek teljesítenie kell a vállalt kötelezettségeket.
  5. Az ország biztonsága és stabilitása továbbra is elsődleges prioritás és előfeltétel a fenntartható államépítéshez és fejlődéshez. Az EU szigorúan elítéli az as-Sabáb által elkövetett valamennyi terrorista merényletet, ideértve az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) ellen nemrégiben elkövetett nagyszabású támadásokat, és tiszteleg az AMISOM, a szomáliai nemzeti hadsereg csapatai és a szomáliai polgári lakosság által hozott áldozatok előtt. Az EU elismeri a szomáliai nemzeti hadsereg és – felállítása óta – az AMISOM által a szomáliai béke és biztonság helyreállításában és az as-Sabáb elleni küzdelemben elért jelentős területszerzési sikereket és az átfogó eredményeket, ugyanakkor aláhúzza, hogy az átfogó biztonsági helyzet továbbra is instabil.
    Az EU az Afrikai Békekeret révén 2007. óta meghatározó szerepet tölt be az AMISOM arra irányuló erőfeszítéseinek támogatásában, hogy teljesítse az as-Sabáb legyőzésére vonatkozó megbízatását. Újabb és nagyobb lendületet kell adni a misszió operatív hatékonyságának. Ezzel összefüggésben az EU emlékeztet az AU és az ENSZ által közösen végzett – és a 2232 (2015) sz. ENSZ BT-határozatban jóváhagyott – állapotfelmérés és -értékelés eredményeire, valamint az ajánlásokra. Hangsúlyozza annak fontosságát, hogy megfelelő koordináció mellett, az ENSZ BT által kért minőségjavítás és a hatályos nemzetközi jog maradéktalan tiszteletben tartásával folytatódjanak az as-Sabáb elleni offenzív műveletek.
    Javítani kell a műveleti hatékonyságot különösen a vezetési és irányítási struktúrák megerősítésének, a csapatokat biztosító országok között az AU irányításával folyó szorosabb együttműködésnek, valamint a szomáliai fegyveres és rendőri erők további koordinálásának révén. Az EU ezenfelül a kampánytervezésük további áttekintésére is ösztönöz.
    Az AMISOM-nak tiszteletben kell tartania a nemzetközi emberi jogokat és humanitárius jogot, és biztosítania kell a polgári lakosság védelmét. Ezzel összefüggésben az EU üdvözli, hogy az AMISOM keretében létrejött a polgári áldozatok nyomon követésére, a vonatkozó adatok elemzésére és az e területen való fellépésre szolgáló egység, és várakozással tekint az elért eredményekről szóló első jelentésének közzététele elé. A katonai sikereknek összhangban kell lenniük a szomáliai hatóságoknak a stabilitás támogatására irányuló erőfeszítéseivel annak érdekében, hogy a felszabadított térségekben kialakítsák, illetve megerősítsék az irányítási struktúrákat, és hogy biztosítsák az olyan alapszolgáltatásokat, mint például a biztonság. Fokozni kell a nők békét elősegítő szerepét és az irányítási struktúrákban való részvételét.
  6. A biztonság és a stabilizáció csak akkor válhat fenntarthatóvá, ha azt hatékony szomáliai nemzeti hadsereg és olyan integrált polgári stabilizációs törekvés – többek között a szomáliai nemzeti rendőrség – támogatja, amelyet a polgári közigazgatás gyors kiépítése követ. Az EU ennélfogva sajnálattal veszi tudomásul, hogy csekély eredmények születtek a fenntartható biztonsági ágazat szempontjából létfontosságú átfogó nemzetbiztonsági struktúra létrehozása terén. Az Unió arra ösztönzi a szomáliai hatóságokat, hogy kezeljék sürgősséggel az as-Sabáb elleni küzdelmet és összpontosítsanak a regionális erők gyors, koordinált és fenntartható integrációjára, valamint arra, hogy hogy kötelezzék el magukat ismételten a biztonsági ágazat jelentős reformjaira vonatkozó elnöki ígéret mellett és hajtsák azokat végre, és mindeközben fordítsanak kiemelt figyelmet a pénzgazdálkodási rendszerekre. A szomáliai szövetségi kormány köteles fizetést folyósítani a biztonsági erőinek, továbbá célszerű felgyorsítani azt a folyamatot is, amely a biztonsági ágazat reális költségvetésének végrehajtására, valamint az átláthatóság, az elszámoltathatóság és a polgári felügyelet fokozására irányul. A nem megfelelő pénzügyi elszámoltathatóság és a bérreform hiánya a jelenlegi eredmények aláásásának kockázatával jár. A Guulwade (Győzelmi) Terv gyors végrehajtása alapvető lesz az AMISOM esetleges kivonulási stratégiájához. A szomáliai nemzeti rendőrség megbízatása és modellje kialakulóban van, ezzel párhuzamosan véglegesíteni kell a Heegan (Készenléti) Tervet, biztosítani kell a politikai szintű támogatását, majd végre kell hajtani.
    Ezen az alapon lehet létrehozni országszerte a kiegyensúlyozott fejlesztés alapfeltételeit és hasznosítani a béke hozadékait. Az EU ismételten határozott és sürgős felhívásban szólítja fel az AU-t és a szomáliai hatóságokat, hogy kérjenek jelentős hozzájárulást a – különösen a közvetlen régióban található – partnereiktől az AMISOM-nak és a szomáliai biztonsági erőknek egyaránt nyújtott fenntartható és kiszámítható finanszírozáshoz.
  7. Az EU üdvözli a Szomáliában és az Afrika szarván folytatott közös KBVP-missziók és -művelet hatékony munkáját. E szerepvállalás átfogó áttekintését követően a Tanács megerősíti, hogy három KBVP-misszió és -művelet megbízatását 2018 decemberéig meg kívánja hosszabbítani, azzal a céllal, hogy tovább erősítse a Szomáliával és az Afrika szarvával kapcsolatos átfogó uniós megközelítést, különösen a biztonság és a fejlesztés közötti kapcsolatot. E tekintetben az EU megerősíti, hogy mihamarabb végre kívánja hajtani „A biztonságot és a fejlesztést szolgáló kapacitásépítés” című kezdeményezését.
    Az EU ehhez kapcsolódóan különösen fontosnak tartja a szomáliai védelmi intézmények kapacitásának kiépítését, többek között a kellő kapacitás kiképzéséhez és fenntartásához szükséges felszerelés biztosítása révén. A szomáliai katonai KBVP képzési misszió (EUTM Szomália) ezért a továbbiakban is stratégiai tanácsadással szolgál az ország védelmi minisztériuma és személyzete számára, emellett pedig közvetlen képzési támogatást nyújt a szomáliai nemzeti hadsereg részére. Az EU nyugtázza továbbá azt a kiemelkedően fontos eredményt, hogy az Indiai-óceán nyugati részén sikerült a kalóztevékenységet jelentős mértékben visszaszorítani, és ezért elismerését fejezi ki a kalóztámadások elleni műveletek során végzett jelentős munkájáért többek között EU NAVFOR Atalanta műveletnek. Mindemellett azonban a parton tovább működnek a bűnszövetkezetek, ami miatt folyamatosa ott lappang a veszély, hogy a kalóztámadások ismét elharapóznak. Ezért az EU üdvözli, hogy az ATALANTA művelet továbbra is kiemelten foglalkozik a kalóztámadások elleni küzdelemmel Szomália partjainál, még ha jelenleg visszafogottabb erőráfordítással is, ugyanakkor készen arra, hogy amennyiben a kalóztámadások újraindulnak, fokozza az erre irányuló kapacitást. Az EU arra ösztönzi a szomáliai szövetségi kormányt, hogy növelje a kalóztámadások elleni küzdelemhez és a tengerhajózási biztonsághoz való hozzájárulását. Üdvözli továbbá az EUCAP Nesztór által – más szereplőkkel, így többek között az EU tengerhajózási biztonsági programjával és a kritikus tengeri útvonalakra vonatkozó programmal együtt – betöltött fontos szerepet abban, hogy megerősítsék Szomália polgári tengerhajózás-biztonsági kapacitását, többek között azáltal, hogy hozzájárulnak a kapcsolódó szomáliai jogállamisági kerethez. A misszió a jövőben új nevet és új feladatmeghatározást kap.
  8. Az EU emlékeztet az Afrika szarva térségre vonatkozó, 2015 októberében elfogadott uniós cselekvési tervre (2015–2020), és megállapítja, hogy a régiókon átnyúló fenyegetések – például az emberkereskedelem és a kábítószerkereskedelem, a migránscsempészet, az illegális faszén-kereskedelem, a jogellenes halászat, valamint a kézi- és könnyűfegyverek elterjedése – fokozott figyelmet követelnek, különösen, ha ezek a jogellenes tevékenységek bevételi forrást jelentenek az as-Sabábnak és a folyamat más akadályozóinak is. Az EU szerint a jemeni konfliktus lehetséges továbbgyűrűző hatásai, valamint a jelenleg tapasztalható jelentős regionális ellenségeskedések aggodalomra adhatnak okot a Szomália stabilizációjára irányuló törekvések tekintetében, és minden partnerét felszólítja annak biztosítására, hogy a közreműködésük az ország sikeres átmenetét segítsék elő.
  9. Az EU-t aggodalommal tölti el a nemzetközi humanitárius jog folyamatos és súlyos megsértése, valamint az emberi jogok súlyos megsértésének esetei, köztük a nők és a gyermekek elleni erőszak és az újságírók elleni támadások. Elengedhetetlen a felelősök bíróság elé állítása. Az EU ösztönzi a szövetségi kormányt, hogy a 2013 augusztusában elfogadott emberi jogi ütemtervének maradéktalan végrehajtása érdekében hozzon konkrét intézkedéseket, fokozza a gyermekekkel és a fegyveres konfliktussal kapcsolatos cselekvési terveinek végrehajtására irányuló erőfeszítéseit és alkalmazzon moratóriumot a halálbüntetéssel kapcsolatban. Az EU emellett arra ösztönzi a szomáliai hatóságokat, hogy iktassák törvénybe az emberi jogi bizottságuk működéséhez szükséges jogszabályokat.
  10. Az EU sürgeti a szövetségi kormányt, hogy folytassa a pénzügyi irányítási reformok végrehajtását, így javítandó az államháztartás átláthatóságát és elszámoltathatóságát annak érdekében, hogy növekedjen a lakosság és a támogatók bizalma. Az államháztartási gazdálkodási rendszerek megerősítésére irányuló erőfeszítések fontos építőelemei az adósságelengedés folyamatának. A küszöbön álló nemzeti fejlesztési terv minden bizonnyal lehetővé teszi majd a szomáliai szerepvállalást és kapacitásfejlesztést, és elősegíti a decentralizált végrehajtást.
  11. A vallettai cselekvési terv és a kartúmi folyamat összefüggésében az EU várakozással tekint az elé, hogy együttműködjön a szövetségi kormánnyal a menekültek és a belső menekültek önkéntes visszatérésének és reintegrációjának előmozdításában és megkönnyítésében – az országos helyzet alakulásának függvényében –, valamint azon szomáliaiak visszatérésében, akik nem rendelkeznek jogalappal az EU-ban maradásra. Az EU a 2015-ös brüsszeli konferencia alatt megújította azon kötelezettségvállalását, amelynek értelmében az afrikai stabilitás és az irreguláris migráció okainak kezelésével foglalkozó szükséghelyzeti alapból segítséget nyújt a Kenya és Szomália kormánya, illetve az UNHCR közötti, a szomáliai menekültek Kenyából való önkéntes hazatelepüléséről szóló, 2013. évi háromoldalú megállapodás támogatásához.
  12. Az EU véleménye szerint aggodalomra ad okot a szomáliai humanitárius szükségletek folyamatosan magas mértéke, amelyet az El Niño jelenleg még súlyosbít. Az EU továbbra is elkötelezett az elveken nyugvó és a szükségletekre alapuló humanitárius segítségnyújtás mellett, amelynek semleges, pártatlan és független módon kell történnie, továbbá megállapítja, hogy az EU és tagállamai 2015 óta összesen 166 millió EUR összegű humanitárius segítséget nyújtottak. Az EU tisztában van azzal, hogy tartós megoldásokat kell találni a humanitárius segítség iránti, szüntelenül jelentkező igények kiváltó okainak orvoslására. Az EU emellett azt is felismeri, hogy állandó jelleggel erősíteni kell a lakosság kiszolgáltatott rétegeinek ellenálló képességét és a veszélyhelyzeti felkészültség fokozását. 

A Tanács következtetései Burundiról

Európai Tanács hírei - Tue, 16/02/2016 - 13:25
  1. A nemzetközi közösség valamennyi erőfeszítése ellenére továbbra is patthelyzet van Burindiban. Az országban rendszeresen előfordul az erőszak és az emberi jogok megsértése. Az Európai Unió (EU) határozottan elítéli az erőszaknak a burundi válság rendezését célzó bárminemű alkalmazását. A politikai megoldás perspektívájának hiánya fokozza az álláspontok szélsőségessé válásának és az erőszakos konfrontációnak a kockázatát. Fennáll annak kockázata, hogy a gazdasági instabilitás tovább súlyosbítja a helyzetet. Mindezekre tekintettel az EU újólag hangsúlyozza, hogy prioritásként kezeli a lakosság védelmét és támogatását.
  2. Kizárólag egy nemzetközi közvetítés mellett zajló, az arushai megállapodást és Burundi alkotmányát tiszteletben tartó inkluzív politikai párbeszéd fogja lehetővé tenni a válság megoldását. Az EU üdvözli a Kelet-afrikai Közösség (EAC) közvetítési törekvéseit, amelyek lehetővé tették, hogy december 28-án Entebbe-ben sor kerüljön a burundi felek közötti párbeszéd első fordulójára. Valóban inkluzív keretek között és előfeltételek nélkül, sürgősen folytatni kell a burundi felek közötti párbeszédet. Az EU felszólít minden felet – és különösen a burundi hatóságokat –, hogy kövessék ezt az irányvonalat.
  3. Az EU nyugtázza az Afrikai Unió (AU) Béke és Biztonsági Tanácsa által a 2016. január 29-i 571. ülésén állam-, illetve kormányfői szinten elfogadott határozatokat. Az EU üdvözli az AU azon döntését, hogy nagyon magas szintű afrikai uniós delegációt küld Burundiba annak érdekében, hogy az párbeszédet folytasson a Burundi Köztársaság legmagasabb szintű hatóságaival és az egyéb burundi érdekelt felekkel. Ez a delegáció a lehető legrövidebb időn belül elindul Burundiba annak érdekében, hogy konzultációkat kezdjen a burundi felek közötti inkluzív párbeszédről. Az EU üdvözli, hogy az összes burundi érdekelt felet felszólították arra, hogy valódi és inkluzív párbeszéd folytatása érdekében előzetes feltételek és késlekedés nélkül reagáljanak a közvetítési felhívásra. Az EU biztatónak tekinti továbbá, hogy az AU az elkövetők kilététől függetlenül határozottan elítél minden erőszakos cselekményt, valamint a büntetlenség folytatódását.
  4. Az EU üdvözli, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) delegációja 2016. január 21–22-én látogatást tett Burundiban, és hangsúlyozza, hogy az ENSZ BT tagjai mennyire fontosnak tartják, hogy Burundi vonatkozásában nemzetközi jelenléttel támogatott politikai megoldás szülessen. Az EU e tekintetben elismerését fejezi ki az ENSZ-főtitkár különleges tanácsadója által végzett munka iránt. Az EU támogatja az ENSZ, az AU és a Kelet-afrikai Közösség erőteljesebb szerepvállalását a közvetítési törekvésekben, és újólag hangsúlyozza a közvetítés melletti elkötelezettségét.
    Az EU – emlékeztetve a nemzetközi közösséget arra, hogy tudnia kell kezelni a helyzet rosszabbra fordulását – kiemeli az e tekintetben végzett munka folytatásának fontosságát, valamint emlékeztet arra, hogy elkötelezetten támogatja az ENSZ és az AU azt célzó intézkedéseit, hogy vészhelyzet esetére koordinált tervekkel rendelkezzenek.
  5. Kedvező jelek hiányában az EU meg fogja hozni a szükségessé váló intézkedéseket. A Cotonoui Megállapodás 96. cikke szerinti, december 8-án Brüsszelben tartott konzultációkon nem sikerült elérni, hogy véget érjen a partnerség alapvető elemeinek Burundi általi megsértése. Elengedhetetlen a burundi kormánynak a burundi felek közötti párbeszédben való tényleges részvétele, ahogyan azt az ENSZ BT és az AU Béke és Biztonsági Tanácsa is kéri. A megbékülést és a politikai nyitást célzó bármely egyéb intézkedés szintén nagyon fontos kedvező jelnek számítana. Az EU – Burundi egyik fő fejlesztési partnereként – megerősíti, hogy fejlesztési programjain keresztül továbbra is támogatni kívánja Burundi lakosságát.
  6. Az EU továbbra is kész finanszírozást nyújtani a burundi lakosságot célzó humanitárius tevékenységekhez, és felkéri a burundi hatóságokat annak biztosítására, hogy az országban dolgozó humanitárius szereplők haladéktalanul, biztonságosan és akadálytalanul eljuthassanak a segítségre szorulókhoz.
  7. Elfogadhatatlanok a fegyveres lázadó csoportok által az ország biztonsági erői és intézményei ellen a közelmúltban elkövetett támadások, csakúgy mint az, hogy a belbiztonsági erők megtorlásképpen aránytalan mértékű erőszakot alkalmaznak. Az EU szolidáris az erőszak valamennyi áldozatával.
  8. Az EU emlékeztet arra, hogy minden olyan személynek, aki erőszakos cselekményeket, illetve az emberi jogok súlyos megsértését okozó cselekményeket – így például gyűlöletre uszítást – követett el, bíróság előtt kell felelnie tetteiért. Emlékeztetve a 2015. október 1-jén elfogadott korlátozó intézkedésekre, az EU kész további korlátozó intézkedéseket hozni azokkal szemben, akiknek a cselekményei feltételezhetően erőszakot és elnyomást, illetve súlyos emberijog-sértést okoztak vagy okoznak, és/vagy akadályozzák azt, hogy az Afrikai Unió és a Kelet-afrikai Közösség által javasolt keretek között politikai megállapodás szülessen.
  9. Az EU-t továbbra is rendkívüli aggodalommal tölti el, hogy a beszámolók szerint az országban egyre nagyobb számban követnek el emberijog-sértéseket, többek között a biztonsági erők is. Aggasztóak az ENSZ emberi jogi főbiztosának közleményei is, melyekben állítólagos tömegsírokról, szexuális erőszakról, önkényes fogva tartásról, eltűnésekről és azonnali kivégzésekről számol be; mindezek fényében elengedhetetlen, hogy egy alapos, pártatlan és hiteles vizsgálat során teljes mértékben feltárják ezeket az eseményeket.
  10. Az Európai Unió mélységes aggodalmát fejezi ki az ellenzéki és civil társadalmi szereplők folytatódó megfélemlítése és zaklatása miatt is. Emlékezteti a burundi kormányt a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányából fakadó kötelezettségeire, nevezetesen az alapvető szabadságok és a jogállamiság tiszteletben tartását, valamint az igazságszolgáltatást, ezen belül is a tisztességes és pártatlan eljáráshoz való jogot illetően. Ösztönzi a burundi kormányt, hogy biztosítsa a véleménynyilvánítás szabadságát és a sajtószabadságot, lehetővé téve ezáltal a burundi és külföldi újságírók számára, hogy akadálytalanul és megfélemlítés nélkül készíthessenek tényfeltáró cikkeket és riportokat. Az ellenzéknek tartózkodnia kell az erőszak alkalmazásától.
  11. E tekintetben az EU teljes mértékben támogatja az Afrikai Unió szakértőinek kirendelését, valamint azt, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 2015. december 17-i rendkívüli ülésén elfogadott határozatnak megfelelően az ENSZ emberi jogi főbiztosa szakértői missziót küldjön az országba. Az EU felszólítja a burundi hatóságokat, hogy – tekintettel többek között arra, hogy az ország a közelmúltban az ENSZ Emberi Jogi Bizottságának tagjává vált – haladéktalanul tegyék lehetővé az érintett szakértők bejutását; jelenlétük az EU álláspontja szerint hozzá fog járulni a megbékéléshez és a lakosság védelméhez.
  12. A korábbi években a Nagy-tavak régiójában jelentős eredmények születtek az együttműködés és a fejődés terén. A burundi válság veszélyezteti ezeket az eredményeket. Az EU ezért felszólítja a térség összes országát, hogy felelős módon eljárva vállaljon szerepet a válság megoldásában, és semmilyen módon ne támogassa fegyveres csoportok akcióit.

Press release - Human rights are a litmus test for EU-Iran relations, say foreign affairs MEPs - Committee on Foreign Affairs

Európa Parlament hírei - Tue, 16/02/2016 - 12:50
After the nuclear deal with Iran there is room to develop EU-Iran relations, but not at the expense of human rights, said Foreign Affairs Committee MEPs in Tuesday’s debate with Iran's Foreign Affairs Minister Mohammad Javad Zarif. Ways to end violence in Syria and Yemen, and Iran's relations with Saudi Arabia were also among the topics discussed.
Committee on Foreign Affairs

Source : © European Union, 2016 - EP

Cikk - Demokratikus elszámoltathatóság: a sikeres uniós gazdaságpolitika kulcsa

Európa Parlament hírei - Tue, 16/02/2016 - 12:44
Általános : Mekkora összeget különítsen el az állam az egészségügyi- és nyugdíjrendszer fenntartására? Habár erről természetesen a nemzeti parlamentek határoznak minden évben, döntésüknek összhangban kell lennie a költségvetésükre vonatkozó uniós szintű vállalásaikkal. Február 16-án az EP-képviselők és a nemzeti parlamentek képviselői arról egyeztetnek, hogyan lehet fejleszteni az uniós országok gazdaságpolitikájának összehangolásán, valamint növelni a demokratikus elszámoltathatóságot a folyamat során.

Forrás : © Európai Unió, 2016 - EP

Annyi miniszterelnök megy Brüsszelbe, hogy Juncker már nem bírja követni

Eurológus - Mon, 15/02/2016 - 21:40
„Találkozom David Cameron miniszterelnök úrral holnap reggel, vagy holnap délután, nem tudom, mert annyi miniszterelnök jön."

Kiengedi az EU a szankciós rezsimből a fehéroroszokat

Bruxinfo - Mon, 15/02/2016 - 19:43
Az EU-tagállamok külügyminiszterei hétfőn úgy döntöttek, hogy március 1-vel eltörlik a szankciókat 170 hivatalos belarusz személy – köztük Alekszandr Lukasenko fehérorosz elnök – és három állami vállalat ellen. A fegyverembargó és négy további személy elleni korlátozó intézkedések egyelőre 12 hónapig érvényben maradnak.

Belga javaslat a tagországok jogállamisági átvilágítására

Bruxinfo - Mon, 15/02/2016 - 19:04
Belgium külügyminisztere az általános ügyek tanácsának keddi ülésén kezdeményezte az alapvető jogok helyzetének rendszeres időközönként történő áttekintését az EU összes tagállamában. A javaslat ugyanakkor Takács Szabolcs, magyar EU-ügyi államtitkár szerint nem kapta meg az EU28-ak jóváhagyását.

Press release - "We have plenty of monetary policy instruments if needed", Draghi tells MEPs - Committee on Economic and Monetary Affairs

Európa Parlament hírei - Mon, 15/02/2016 - 18:34
The European Central Bank has plenty of monetary policy instruments, and the leeway to use them if needed, ECB President Mario Draghi told economic and monetary affairs MEPs on Monday. The ECB’s assets purchase programme is flexible enough to adapt to changing economies and markets, he replied to comments that it may soon run out of room to manoeuvre.Mr Draghi had already warned that the ECB Board would probably reconsider its monetary policy stance in March due to the weaker inflation outlook.
Committee on Economic and Monetary Affairs

Source : © European Union, 2016 - EP

13/2016 : 2016. február 15. - a Bíróság C-601/15. sz. ügyben hozott ítélete

N.
A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség
Az uniós jog lehetővé teszi a menedékkérő őrizetbe vételét, amikor azt a nemzetbiztonság vagy a közrend védelme szükségessé teszi

Nem sikerült lebeszélni Bosznia-Hercegovinát az EU-ról

Eurológus - Mon, 15/02/2016 - 14:32
Szarajevó beadta a csatlakozási kérelmét. De minek?

Donald Tusk elnök heti munkaprogramja

Európai Tanács hírei - Mon, 15/02/2016 - 12:30

2016. február 15., hétfő
Párizs
12.00 Találkozó François Hollande elnökkel
Bukarest
18.20 Találkozó Klaus Iohannis elnökkel (hivatalos sajtófotó-alkalom – sajtónyilatkozat ±19.00)

2016. február 16., kedd
Athén
10.00 Találkozó Alékszisz Cíprasz miniszterelnökkel (hivatalos sajtófotó-alkalom – sajtónyilatkozat ±10.45)
Prága
13.30 Találkozó Bohuslav Sobotka miniszterelnökkel (hivatalos sajtófotó-alkalom – sajtónyilatkozat ±14.40)
Berlin
20.30 Találkozó Angela Merkel szövetségi kancellárral  

2016. február 17., szerda
15.00 Találkozó Māris Kučinskis lett miniszterelnökkel (hivatalos sajtófotó-alkalom)
20.00 Találkozó Jean-Claude Juncker elnökkel
20.30 Munkavacsora Tihomir Orešković horvát miniszterelnökkel, Tomislav Nikolić szerb elnökkel, Gjorge Ivanovval, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság elnökével, Miro Cerar szlovén miniszterelnökkel és Jean-Claude Juncker elnökkel (hivatalos sajtófotó-alkalom)
A Justus Lipsius épületbe való belépéshez az Európai Tanács ülésére szóló akkreditáció szükséges
Tájékoztató a sajtó számára

2016. február 18., csütörtök
A Justus Lipsius épületbe való belépéshez az Európai Tanács ülésére szóló akkreditáció szükséges
11.00 Találkozó Tihomir Orešković horvát miniszterelnökkel
12.00 Telefonbeszélgetés Ahmet Davutoğlu török miniszterelnökkel
13.30 Az Európai Néppárt csúcstalálkozója (Sofitel)
15.00 Találkozó David Cameron brit miniszterelnökkel
16.00 Röpnyilatkozat az Európai Tanács ülése előtt (VIP-bejárat)
16.30 Találkozó Mark Rutte holland miniszterelnökkel
17.00 Az Európai Tanács ülése

2016. február 19., péntek
10.00 Az Európai Tanács ülése

A Tanács következtetései a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről

Európai Tanács hírei - Mon, 15/02/2016 - 10:25

A Tanács:

1.    EMLÉKEZTET arra, hogy az Európai Tanács a 2015. december 17–18-i ülésén előirányozta, hogy a Tanács és a Bizottság a Tanács által november 20-án meghatározott területek mindegyikén mihamarabb további intézkedéseket hoz a terrorizmus finanszírozása ellen[1];

2.    NYUGTÁZZA azt a munkát, amelyet a Tanács, az Egyesült Nemzetek, az Europol, a Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF), a terrorizmus elleni küzdelem világfóruma, a Dáis elleni nemzetközi koalíció és más nemzetközi szervek végeznek a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem terén;

3.    ÜDVÖZLI a Bizottságnak a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem megerősítéséről szóló 2016. február 2-i cselekvési tervét[2], amely figyelembe veszi a Bizottság tagállamokhoz intézett kérdéseire adott válaszokat, és amely a Szerződések rendelkezéseit maradéktalanul tiszteletben tartva végrehajtandó jogalkotási és nem jogalkotási aktusokat és kezdeményezéseket egyaránt tartalmaz;

4.    KIEMELI annak fontosságát, hogy a Bizottság által elsősorban, de nem kizárólagosan az alábbi területeken meghatározott jogalkotási aktusokat illetően mielőbb eredményeket érjünk el:

  •     a virtuális pénznemek,
  •     a pénzügyi információs egységek adatokba – így a bankszámla- és fizetésiszámla-adatokba – való betekintési jogának erősítése,
  •     megfelelő intézkedések az előre fizetett eszközökre vonatkozóan, továbbá
  •     intézkedések az illegális készpénzmozgások megakadályozása érdekében;

FELKÉRI ezért a Bizottságot, hogy mielőbb, de legkésőbb 2016. második negyedévében nyújtson be megfelelő elemzésen alapuló, célzott módosításokat a pénzmosás elleni negyedik irányelvre[3] és szükség esetén a pénzforgalmi szolgáltatásokról szóló második irányelvre[4] vonatkozóan, illetve legkésőbb 2016. negyedik negyedévében a készpénzellenőrzési rendeletre[5] vonatkozóan;

5.    SZORGALMAZZA, hogy a tagállamok mielőbb hajtsák végre a pénzmosás elleni jogszabálycsomagot[6], arra törekedve, hogy azt 2016 vége előtt végrehajtsák, és BELEEGYEZIK ABBA, hogy ülésein rendszeresen értékelje az elért eredményeket, továbbá HANGSÚLYOZZA, hogy a pénzmosás elleni negyedik irányelv célzott módosításai nem érinthetik az irányelv jelenleg zajló átültetését;

6.    KÖTELEZETTSÉGET VÁLLAL ARRA, hogy fokozottan törekszik majd a tagállamok pénzügyi információs egységei közötti együttműködés és információcsere további javítására, többek között az alábbiak révén:

  •     az információcserével kapcsolatos bevált gyakorlatok megosztása azzal a céllal, hogy a pénzmosás elleni negyedik irányelv folyamatban lévő átültetése során hatékonyan és következetesen történjen az irányelv vonatkozó rendelkezéseinek a végrehajtása;
  •     a pénzügyi információs egységek ösztönzése a helyzet feltérképezését célzó tevékenységük felgyorsítására; ennek eredményétől függően FELKÉRI a Bizottságot, hogy mérlegelje, mely intézkedések a legmegfelelőbbek a hatékony együttműködés és információcsere előtt álló akadályok felszámolásához;

ebben az összefüggésben ÜDVÖZLI, hogy a Bizottság együttműködik a pénzügyi információs egységeket tömörítő Egmont Csoporttal és a Pénzügyi Akció Munkacsoporttal;

7.    HANGSÚLYOZZA emellett annak fontosságát, hogy a Bizottság cselekvési tervében meghatározott nem jogalkotási tevékenységeket érintően is gyors eredmények szülessenek – ezek között szerepel például az ENSZ befagyasztási rendelkezéseinek gyors és hatékony végrehajtása, valamint a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem területén stratégiai hiányosságokkal küzdő harmadik országok azonosítása – legkésőbb 2016. május 1-jéig;

8.    FELSZÓLÍTJA az érintetteket, hogy sürgősen, de legkésőbb 2016. május 1-jéig az EKSZ/a Bizottság segítségével mindenképpen hozzanak létre egy olyan uniós platformot – lehetőség szerint a már létező infrastruktúra és információs eszközök felhasználásával –, amelynek célja, hogy lehetővé tegye a tagállamok számára az olyan személyekre és szervezetekre vonatkozó, nyilvánosan hozzáférhető információk önkéntes megosztását, akik, illetve amelyek vagyoni eszközeit valamely tagállam terrorizmushoz köthető okokból, az ENSZ BT 1373 (2001) sz. határozata nyomán hozott nemzeti jogszabálya alapján befagyasztotta;

9.    FELKÉRI a Bizottságot, hogy a pénzmosás elleni negyedik irányelv szerinti szupranacionális kockázatértékelés keretében állítsa prioritási sorrendbe az operatív szempontból relevánsnak tűnő terrorizmusfinanszírozási kockázatokat, figyelembe véve a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemmel foglalkozó nemzetközi szervezetek és standardalkotó intézmények (pl. FATF) e téren végzett munkáját és a tőlük érkező információkat, és FELHÍVJA a Bizottságot, hogy 2016 szeptemberétől kezdve a 2017. június 26-i határidőig rendszeresen, de legalább hathavonta ossza meg a tagállamokkal ezen értékelés releváns előzetes megállapításait;

10.  arra ÖSZTÖNZI a tagállamokat, hogy végezzenek nemzeti kockázatértékeléseket, rendezzék prioritási sorrendbe az operatív szempontból releváns terrorizmusfinanszírozási kockázatokat, figyelembe véve a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemmel foglalkozó nemzetközi szervezetek és standardalkotó intézmények (pl. FATF) e téren végzett munkáját és a tőlük érkező információkat, és az ezen a téren tett megállapításaikat 2016 vége előtt közöljék;

11.  FELKÉRI a Bizottságot, hogy értékelje, milyen korlátokat lenne szükséges és megfelelő bevezetni a bizonyos összeghatárt meghaladó készpénzfizetésekre, az Európai Központi Bankkal közösen pedig – figyelembe véve az Europol által végzett elemzést – vizsgálja meg, hogy milyen intézkedéseket kellene hozni a nagy címletű bankjegyekkel, különösen az 500 EUR címletű bankjeggyel kapcsolatban, és vizsgálatának eredményeiről legkésőbb 2016. május 1-jéig tegyen jelentést a Tanácsnak;

12.  EMLÉKEZTET arra, hogy sürgősen fokozni kell a kulturális termékek illegális kereskedelme elleni küzdelmet, és FELSZÓLÍTJA a Bizottságot, hogy mielőbb nyújtson be erre vonatkozó jogalkotási javaslatokat;

13.  FELKÉRI a Bizottságot, hogy első ízben júniusban, majd azt követően legalább hathavonta tegyen jelentést a Tanácsnak a cselekvési terv végrehajtása terén elért eredményekről.

[1]           28/15.

[2]           5782/16 + ADD1.

[3]           Az Európai Parlament és a Tanács 2015. május 20-i (EU) 2015/849 irányelve a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről.

[4]           Az Európai Parlament és a Tanács 2007. november 13-i 2007/64/EK irányelve a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról.

[5]           Az Európai Parlament és a Tanács 2005. október 26-i 1889/2005/EK rendelete a Közösség területére belépő, illetve a Közösség területét elhagyó készpénz ellenőrzéséről.

[6]           A pénzmosás elleni negyedik irányelv és a pénzátutalásokat kísérő adatokról szóló, 2015. május 20-i (EU) 2015/847 európai parlamenti és tanácsi rendelet.

12/2016 : 2016. február 4. - A Főtanácsnoknak a C-165/14, C-304/14 ügyekben előterjesztett indítványai

Rendón Marín
Uniós polgárság  
According to Advocate General Szpunar, a non-EU national having sole care and control of a minor child who is a citizen of the EU may not be expelled from a Member State or be refused a residence permit simply because he has a criminal record

Donald Tusk, a száguldó diplomata

Eurológus - Sat, 13/02/2016 - 22:58
Nem lehet a szemére vetni, hogy az Európai Tanács elnöke nem igyekszik megoldani a menekültválságot.

Két eltérő koncepció a menekülthullám megfékezésére

Bruxinfo - Sat, 13/02/2016 - 21:09
Egy alternatív terven dolgozik Németország, Hollandia és a hasonlóan gondolkodó országok egy csoportja, ami szoros EU-görög-török együttműködés révén szorítaná vissza a menekültek áradatát, miközben megnyitná az utat évi néhány száz ezer menekült áttelepítése előtt. Ez kényszerbetelepítés helyett önkéntes alapon történne, és nem kellene részt vennie benne minden tagállamnak.

Lukasenko hivatalosan már nem az EU páriája

Bruxinfo - Fri, 12/02/2016 - 17:07
Javuló magaviseletének jutalmazásaként az Európai Unió tagállamai hétfőn döntést hoznak az Alekszandr Lukasenko fehérorosz elnököt és rezsimjének számos tagját sújtó szankciók feloldásáról, miközben az országot sújtó fegyverembargót 8-12 hónappal meghosszabbítják.

Mostantól ketyeg az óra a görög külső határon

Bruxinfo - Fri, 12/02/2016 - 15:14
Ajánlásokat fogadott el pénteken az EU-Tanács a görög külső határőrizeti rendszerben feltárt súlyos hiányosságok kiküszöbölése érdekében. Athénnak három hónapja van a problémák orvoslására, ellenkező esetben Brüsszel kezdeményezheti a belső határellenőrzések akár két évig történő meghosszabbítására is lehetőséget adó schengeni szabályok aktiválását.

Press release - Committee on Economic and Monetary Affairs - meeting 18/02/2016 (AM) - Committee on Economic and Monetary Affairs

Európa Parlament hírei - Fri, 12/02/2016 - 10:14
Committee on Economic and Monetary Affairs - meeting 18/02/2016 (AM)
Committee on Economic and Monetary Affairs

Source : © European Union, 2016 - EP

Pages