You are here

Feed aggregator

L'Afrique célèbre un an sans polio, étape importante mais pas finale vers l'éradication

Slateafrique - Wed, 12/08/2015 - 20:30

Le continent africain a célébré mercredi

read more

Categories: Afrique

Accusations de viols en Centrafrique par des casques bleus: le chef de la mission renvoyé

Slateafrique - Wed, 12/08/2015 - 20:30

Le chef de la mission de l'ONU en Centrafrique (Minusca

read more

Categories: Afrique

Kell az orosz áram Ukrajnának

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Wed, 12/08/2015 - 20:24

Ukrajna megújította az áram behozataláról szóló szerződést Oroszországgal – tette közzé a tsn.ua hírportál augusztus 8-án.

Az ukrán energiaügyi és szénipari minisztérium szerint az orosz importáram kényszermegoldás az ország problémáira.

– A villamosenergia-termelés hiánya miatt arra kényszerülünk, hogy Oroszországtól vásároljunk áramot, különben áramszüneteket és szankciók kellene bevezetnünk – jelentette be a minisztérium sajtószolgálata.

Megjegyezték, hogy az áram behozatalát a korábban kötött szerződés szerint végzik. Hozzátették: amint Ukrajnában megfelelő szintre emelkedik a villamosenergia-termelés, megszüntetik az importot.

Kárpátalja.ma

Africa moves a step closer to polio eradication, but more work to be done – UN

UN News Centre - Africa - Wed, 12/08/2015 - 19:50
Africa has made great strides towards eradicating polio but the job remains to be finished through strengthened immunization campaigns and surveillance measures, according to the United Nations.
Categories: Africa

Jelentés a tópartról

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/08/2015 - 19:43

Az időjárási viszonyok a korábbi lehűlést, esőzést követően ismét ideálisak a fürdőzéshez, és az előrejelzések szerint még a hétvégén is marad a kánikula. Ennek köszönhetően az eddigiekhez hasonlóan ismét hatalmas tömeg várható a Topolyai-tónál. A DTD Krivaja szakemberei szerint a víz jelenleg 29 ⁰C-os, a szintje pedig az intenzív öntözés miatt a maximálisnál harmincöt centiméterrel alacsonyabb. Korábban írtunk arról, hogy a topolyai helyi közösség a fürdőzés biztonságosabbá tételéért két vízi mentőt alkalmazna az idény teljes idejére, tehát mintegy két hónapra. A jelentkezőknek egy kötelező tanfolyamot kellett volna elvégezniük, hisz a megfelelő szintű úszni tudás mellett ismerniük kell az elsősegélynyújtás módjait, valamint a terepviszonyokkal is tisztában kell lenniük. Vidékünkön ilyen tanfolyamot a vajdasági Vöröskereszt szervez. A topolyai szervezet vállalta volna a közvetítő szerepét, hogy olajozottabban menjen a dolog. A feltételes mód nem véletlen: senki sem jelentkezett ugyanis, aminek minden bizonnyal több oka van. Információért a Telekrendezési Közvállalatba is ellátogattunk, az idény kezdetekor ugyanis ez a szervezet végezte a mólók, csúszdák javítását, és mint megtudtuk, ők is érdekeltek a tó körül történő dolgokban. A közvállalat igazgatója, Ivanics Zoltán elmondta, nem sok esélyt lát arra, hogy vízi mentőket tudjanak alkalmazni, amíg ugyanis a tulajdonviszonyok nincsenek teljesen tisztázva, és nincs kijelölve a fürdőzésre alkalmas terület, addig nem várható el senkitől, hogy felelősséget vállaljon a fürdőzőkért, akik a tó szinte egész területén előfordulnak, így lehetetlenné téve a folyamatos felügyeletet. Éppen ezért lehetetlen a szerződéskötés valamely vízi mentő céggel. Mondhatnánk, hogy eddig is megvoltunk vízi mentők nélkül, fürdőzés közben történt vízbe fulladásról sem hallottunk még, de figyelemfelkeltő, hogy korábban azt olvashattuk a világhálón, hogy a Velencei-tavon több szabad strandot bezárattak, mivel nem feleltek meg a közegészségügyi feltételeknek, és nem voltak sem vízi mentők, sem elsősegélynyújtó helyek. Nálunk szerencsére ez még nem következett be, de a törvények, előírások, szabályok változásával előbb vagy utóbb ez is megtörténhet, és akkor mindenkit felkészületlenül ér majd a dolog.

Megélhetési hattyúk

 Az elmúlt hétvégén kismillió fürdőzővel telt meg a tópart, szinte már a fákról is parkoló kocsik lógtak. Bevallom, a barátaimmal én is csatlakoztam a hűsölni vágyókhoz, s ha nem teszem, akkor egy különleges élménnyel maradtam volna szegényebb. Sétálgattunk, amikor arra lettem figyelmes, hogy egy kisebb tömeg vesz körbe egy hattyúcsaládot. Papa, mama és két kis hattyú. A körülöttük állók fényképezték őket, miközben ők rikácsolva nyújtogatták a nyakukat. Egy idő után ráuntak erre, és lazán továbbúsztak. Azt hittem, hogy ennyi volt, de később megdöbbenve láttam, hogy a fürdőzők között a part egy másik pontja felé tartanak. Gyorsan kiúsztam a telefonomért, hogy én is lefényképezzem őket. Amikor odaértem hozzájuk, rögtön megértettem a partraszállás okát: egy nénike etette a hattyúcsaládot. Ezek a madarak rájöttek, hogy ha a fiókáikkal kimennek a strandolók közé, könnyen összejöhet nekik egy kis kaja. Szinte emberi magatartás ez: már a hattyúk is a könnyebb utat választják. Attól félek, a következő lépcsőfok az lesz, hogy belépnek valamelyik pártba.

Latest from OSCE Special Monitoring Mission (SMM) to Ukraine based on information received as of 11 August 2015

OSCE - Wed, 12/08/2015 - 19:42

The SMM monitored the implementation of the “Package of measures for the implementation of the Minsk agreements”. Its monitoring was restricted by the parties and security considerations*. The SMM observed an increase in ceasefire violations at and around Donetsk airport and in the general area of Starohnativka. In the Luhansk region, the SMM observed sporadic ceasefire violations and conducted crater analysis in several locations. The SMM facilitated ceasefires, which enabled the continuation of water pipeline repairs in the Donetsk region, and the works were successfully completed in one area.

The number of ceasefire violations observed at and around “Donetsk People’s Republic” (“DPR”)-controlled Donetsk airport (9km north-west of Donetsk) increased in comparison with the previous day. Between 08:00 and 13:00hrs, the SMM, from its position at the Joint Centre for Control and Co-ordination (JCCC) observation point at “DPR”-controlled Donetsk railway station (8km north-west of Donetsk city centre), heard a total of 46 explosions and 13 rounds of automatic grenade launcher (AGL), as well as multiple bursts of small arms and heavy-machine gun (HMG) fire, at distances ranging between 3 and 15km to the south, south-west, west, north, and north-east of its position[1].

The SMM followed up on information about shelling around the government-controlled area of Starohnativka (51km south of Donetsk). The SMM was not able to reach this area due to security reasons but monitored the situation in nearby locations. In a “DPR”-controlled area approximately 10km south-west of Starobesheve (“DPR”-controlled, 32km south-east of Donetsk), at 12:00hrs, the SMM saw a convoy of five self-propelled howitzers (2S1 Gvozdika, 122mm) accompanied by a covered military-type truck moving south-west towards the line of contact. While following the convoy, the SMM observed two armed men approaching from the south at a distance of approximately 200m and heard multiple bursts of small arms forcing the SMM to withdraw. A representative of the city hospital in Starobesheve, confirmed that two civilian casualties were admitted to the hospital. In government-controlled Mykolaivka (39km south-west of Donetsk), the SMM spoke separately to two men, who informed that they heard sounds of shelling occurring around midnight, until 10:00hrs on 11 August. The Ukrainian Armed Forces commander in Mykolaivka subsequently corroborated the information, adding that self-propelled and rocket artillery calibre 122mm (BM-21 Grad type) had impacted around the government-controlled areas of Starohnativka, Novohnativka (41km south-west of Donetsk) and Bohdanivka (42km south of Donetsk).

The SMM observed eight fresh craters in a residential area of Telmanove (“DPR”-controlled,  67km south-east of Donetsk) and assessed that all of them were caused by a multiple launched rocket system (MLRS) calibre 122mm (BM-21 Grad type) fired from a westerly direction. In the village, the SMM saw the funeral procession for a 62-year old woman from Telmanove, who was hit by shrapnel during shelling on 10 August.

Repairs to water pipelines in the Donetsk region were resumed after two days interruption in locations between “DPR”-controlled Spartak (9km north-west of Donetsk city centre) and government-controlled Avdiivka (14km north of Donetsk), and between government-controlled Maiorsk (45km north-east of Donetsk) and “DPR”-controlled Horlivka (39km north-east of Donetsk) (see SMM Daily Report, 10 August). In both areas, the SMM facilitated a local ceasefire to enable repairs to be carried out by Voda Donbassa workers. Despite continuous SALW and HMG fire observed by the SMM, all works in “DPR”-controlled Spartak were successfully completed with water running again. In “DPR”-controlled Horlivka the workers finished their activities for the day at 16:15hrs. The head of Voda Donbassa office in Horlivka stated that he would organise two additional teams of workers (raising the number of workers to 40) in order to finish all repairs in the coming days.

In Mariupol, the SMM facilitated dialogue between Internally Displaced Persons (IDPs) from Shyrokyne and representatives of the Mariupol local administration including the State Emergency Services of Ukraine, a representative of the local civil military co-operation office, the police and others. Fifty participants discussed within working groups issues of security as well as administrative, legal and social challenges faced by the displaced population of Shyrokyne.  

At the northern entrance of government-controlled Shchastia (20km north of Luhansk), at 12:45hrs, the SMM saw dark smoke plume south of its position. Later while in town, the SMM spoke with a Ukrainian Armed Forces officer who said that the smoke was coming from south of the bridge that had been shelled at 12:10hrs by a 82mm mortar.

In the vicinity of “Lugansk People’s Republic” (“LPR”)-controlled Krasnyi Liman (45km north-west of Luhansk), at 12:25hrs, the SMM heard one grenade launcher detonation that impacted approximately 60m north of its position.

In “LPR”-controlled Dovhe (23km north-west of Luhansk) the SMM followed up on information received from the “head” of the local administration about shelling that had occurred at 07:30hrs on 10 August. The SMM observed an impact near civilian areas, caused by two anti-tank rounds fired from approximately 1.5km north of the impact. The SMM observed that three walls of one building were penetrated and shell fragments remained on the ground.

The SMM followed up on information received from Ukrainian Armed Forces representatives to the JCCC that Ukrainian Armed Forces checkpoints located in government-controlled Stanytsia Luhanska (16km north-west of Luhansk) had been shelled between 22:35 and 01:30hrs on 10 August. The SMM saw around 35 fresh craters in the vicinity of the Ukrainian Armed Forces checkpoint before the Stanytsia Luhanska bridge. The SMM assessed that the craters were caused by 120mm mortars originating from the south. The SMM also analysed four other impacts that were caused by 82mm mortars in the vicinity of the other checkpoint located in the town. Another impact was observed in a garden close to a civilian residence caused by a self-propelled gun (SPG9).

The SMM visited for the first time two “LPR” heavy weapons holding areas and revisited one “LPR” and one Ukrainian Armed Forces heavy weapons holding areas, whose locations comply with the respective withdrawal lines. At one Ukrainian Armed Forces site, the SMM observed that the same number and type of weapons previously recorded were in situ.  At one “ LPR” site visited by the SMM for the first time, the SMM found only food and uniforms. At another “LPR” site visited for the first time, the SMM observed eight empty military trucks and one MTLB armoured personnel carrier. At another “LPR” location, the SMM observed that all previously recorded weapons were in situ. The SMM was escorted by one “LPR” military police vehicle with two “LPR” members during its visits to all three sites*.

The SMM observed the following weapons’ movements/presence in areas that are in violation of respective withdrawal lines. In a government-controlled area, the SMM observed a small convoy of three towed 122mm howitzers (D-30).

At a press conference on the mobilization process in Kherson, attended by the SMM, the municipal and regional military enlistment officials informed that the sixth wave of mobilization only reached 32 per cent of 1,843 draftees planned. The officials also said that four cases of mobilization evasion had been filed in court the previous week.

In front of the Hilton Hotel in Kyiv city centre, the SMM monitored a public gathering of approximately 50 demonstrators, mainly middle-aged men, who complained that their salaries had not been paid by hotel management. Nine police officers and five hotel security staff were present. The demonstration ended peacefully.

The SMM monitored a peaceful demonstration in front of the state railway administration in Lviv. Approximately 70 persons, mainly middle-aged women, protested against alleged attempts of the state railway company to deprive them of their land close to the railway tracks. The event was covered by a number of journalists and overseen by 11 police officers, and ended peacefully.

The SMM continued to monitor the situation in Dnepropetrovsk, Kharkiv, Odessa, Ivano-Frankivsk and Chernivtsi.

 

*Restrictions on SMM monitoring, access and freedom of movement:

The SMM is restrained in fulfilling its monitoring functions by restrictions imposed by the parties and security considerations, including the presence – and lack of information on the whereabouts – of mines, and damaged infrastructure. The security situation in Donbas is fluid and unpredictable and the ceasefire does not hold everywhere. Self-imposed restrictions on movement into high-risk areas have impinged on SMM patrolling activities, particularly in areas not controlled by the government. Most areas along the Ukraine-Russian Federation international border, particularly those controlled by the “LPR”, have been placed off limits to the SMM.

Delayed access:

At a Ukrainian Armed Forces checkpoint in government-controlled Smolianynove (60km north-west of Luhansk), the checkpoint personnel inspected the trunk of the SMM’s vehicle.

Denied access:

At a checkpoint about 5km west of “LPR”-controlled Donetskyi (49km north-west of Luhansk) the SMM was not allowed to proceed further by an “LPR” member who cited security reasons in the area due to anti-tank mines placed on the road.

Conditional access:

The SMM was escorted by one “LPR” “military police” vehicle with two “LPR” members during its visit to three “LPR” heavy weapons holding areas.

 

[1] For a complete breakdown of the ceasefire violations, please see the annexed table.

* Please see the section at the end of this report entitled “Restrictions on SMM access and freedom of movement” for further information.

Related Stories
Categories: Central Europe

Le chassé croisé estival des migrants et des festivaliers à Budapest

HU-LALA (Hongrie) - Wed, 12/08/2015 - 19:37

Crédit photo : Alex Barrow (cc)

Ils sont débarqués chaque jour par trains entiers sur les quais de la gare Nyugati au cœur de la capitale hongroise, après de longues heures de voyage dans des compartiments bondés, après avoir franchi plusieurs frontières, ils croulent sous le poids des sacs à dos, les regards sont déjà fatigués, les cuisses blanches sont déjà martyrisés par les premiers coups du soleil. On se bouscule pour trouver la bonne direction, des groupes entiers sont négligemment affalés à même le sol pour piquer un somme. Pour ces jeunes, le périple touche à sa fin et l’eldorado n’est plus qu’à quelques centaines de mètres. Certains le sentent et laissent déjà éclater l’exubérance qui ne va plus les lâcher : masques, Ray Ban aux couleurs bariolées, chapeaux en paille sur la tête, pistolets à eau à la main.

Sur les marches du parvis de la gare, quelques uns s’amusent un peu de la scène, tout au plus. La plupart restent en fait indifférents, eux qui ne jettent jamais le moindre œil aux Budapestoises qui défilent pourtant toute la journée sous leurs yeux dans des poom poom shorts portés façon string. Ils attendent parfois depuis plusieurs jours de pouvoir monter dans un train dans la direction opposée, ils attendent de retrouver un proche égaré au cours de leur odyssée vers l’Ouest.

Les Allemands, les Hollandais et les Anglais fuient un quotidien trop normé et vont chercher refuge au Sziget Fesztival, l’« Island of Freedom ». Les Afghans, les Syriens et les Pakistanais fuient un quotidien trop chaotique et cherchent asile en Allemagne et ailleurs en Europe.

Index.hu aussi fait le parallèle

« Ils sont bruyants, ils sont sales, mais eux aussi veulent juste vivre – vous savez de qui on parle ? Nous vous présentons maintenant un camp de réfugiés sur l’île ! »

Categories: PECO

Centrafrique : le chef de la mission de l’ONU renvoyé à la suite des accusations de viols

LeMonde / Afrique - Wed, 12/08/2015 - 19:23
Une enquête a été ouverte sur des accusations de viol contre une fillette et l’homicide d’un adolescent de 16 ans et de son père à Bangui au début d’août.
Categories: Afrique

Centrafrique : le chef de la Minusca renvoyé après une affaire de viols par des casques bleus

France24 / Afrique - Wed, 12/08/2015 - 19:13
Après la révélation d'accusations de viol et d'homicide par des casques bleus en Centrafrique, l'ONU a renvoyé mercredi le chef de sa mission dans ce pays, Babacar Gaye. Interrogé par France 24, il approuve cette décision, "un signal très fort".
Categories: Afrique

Stringent hygiene protocols keep classrooms in West Africa free of Ebola, other infections – UNICEF

UN News Centre - Africa - Wed, 12/08/2015 - 18:49
United Nations-supported measures put in place to protect them from the Ebola virus have helped keep classrooms free from any infections in Guinea, Liberia and Sierra Leone, the UN Children’s Fund (UNICEF) said today.
Categories: Africa

Játszóházban, könyvközelben a nyári szünidőben

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/08/2015 - 18:37

A topolyai Juhász Erzsébet Könyvtár az idei nyári szünidőben is lehetőséget teremt alkotó kedvű gyerekeknek tartalmas időtöltésre, könyvközelben, játszóházas foglalkozásokon. Augusztus 10-étől 14-éig a könyvtár padlástermében zajlik a Nyári Manótábor 2015 és a Nyári Tábor 2015 foglalkozássorozat mintegy harminc résztvevővel.

A kreatív, kézműves műhelymunka-sorozatok napközis táborok formájában valósulnak meg, és a szabadkai Baranyi Annamária egyetemi hallgató és a topolyai Kovács Emese könyvtáros vezetésével két csoportban, a 4-től 7 éves gyerekekre és a nyolctól 12 évesekre fókuszálva szerveződnek. Tizenharmadik éve folynak játszóházas foglalkozások a könyvtárban, az idő múlásával egyre nagyobb intenzitással, gyakorisággal. Ha egy kisgyerek játékos foglalkozáson való részvétel céljából betér a könyvtárba, és felszabadultan érzi magát az ismerős közegben, érdeklődni kezd az őt körülvevő könyvek iránt is, vallják a szervezők. 2012 tavasza óta a Manóház elnevezésű játszóház szervezésével a legfiatalabb, leendő olvasók felé is célzottan nyitnak, s ennek köszönhetően már a kiscsoportos óvodások is ismerkedhetnek az intézménnyel, könyvállományával, kisebb csoportokban, játszóházas foglalkozásokon.

A kezdeti időszakban, egy-egy ünnep közeledtével, alkalomszerűen szerveztek játszóházakat, következő lépésként havi rendszerességgel, körülbelül egy évtizede pedig a téli meg a nyári szünidő egy-egy hetében is szerveznek ilyen foglalkozásokat. Továbbra is mindenekelőtt kreatív és kézművesműhelyeket, a jelenleg folyó nyári táborok programja is ebből formálódott ki. A mostani foglalkozásokat is ismeretterjesztő célzattal rendezik, a finommotorikai képességek fejlesztésére irányul, a résztvevők különféle kézműves technikákkal és anyagokkal ismerkedhetnek meg. Az elmúlt tíz évben a kézművestáborokon kívül a könyvtár nyelvi táboroknak is otthont adott, az idén pedig első ízben a nyári szünidő alatt számítógépes ismereteiket gyarapítani kívánó gyerekeknek is szerveztek tábort a Juhász Erzsébet Könyvtárban. A kézművestábor programjáról, célkitűzéseiről Baranyi Annamária nyilatkozott lapunknak, aki tíz éve oktat mindenekelőtt kézműveskedni, kézimunkázni vágyó gyerekeket:

– A résztvevők kreativitását fejleszteni, fantáziáját serkenteni igyekszünk a kézműves foglalkozásokon keresztül, ahol olyan alapvető dolgokat is gyakorolnak a gyerekek, mint amilyen például az ollóval való munka. Véleményem szerint számukra a részvétel élmény, azt hiszem ugyanis, hogy sokan odahaza nem foglalkoznak kézműves dolgokkal. A szervezett foglalkozások alkalmával közösen dolgoznak, közösség formálódik, csapatépítés is megvalósul. Ezúttal elsősorban különféle papírral dolgozunk, olyan anyagtípussal, amely könnyen beszerezhető. Tevékenységünkkel egyben irányt is mutatunk: odahaza, önállóan is bármikor gyakorolható ez a fajta fejlesztő tevékenység, akár háztartási hulladéknak vélt anyagok felhasználásával is. A használati és dísztárgyak kialakításánál a nyári tartalmakra összpontosítunk, az évszakra vonatkozó motívumokat készítenek a gyerekek, pl. saját akváriumot, halformákat, vidám napocskát. Többek között só-liszt gyurmát csinálnak, azt díszítőelemként is hasznosítják, csakúgy, mint a például a tésztát, amit a kisebbek felfűznek, a nagyobbacskák pedig képkeretet dekorálnak vele.

Orvosi ellátás a menekülteknek

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/08/2015 - 18:32

A szabadkai mentőszolgálat orvosait és technikusait szinte mindennap riasztják a menekültekhez a város különböző pontjain. Mint azt Mihaela Budimskitől, a Szabadkai Egészségházak sajtószolgálatának főnökétől megtudtuk, a legtöbb esetben a Vöröskereszt aktivistáitól érkezik a hívás, akik a helyszínen segélycsomagok osztása közben figyelnek fel a menekültek egészségügyi gondjaira, illetve a rászorulók tőlük kérnek segítséget. Több esetben a rendőrségtől is érkezik hívás, de előfordult, hogy a menekültek maguk kértek sürgősségi ellátást az állomáson.

– A mentőszolgálat eddig mintegy ötven alkalommal interveniált, az esetek többségében hasfájásra, lázra panaszkodtak a kisebb gyermekek, a felnőttek pedig gyengeségre, és sok esetben ájulásnál kellett közbelépniük az orvosoknak – mondta Mihaela Budimski. Kérdésünkre, hogy a menekültek ellátását megfizettetik-e velük, azt mondta, mindegyik beavatkozásról külön jegyzőkönyv készül, a beavatkozást azonban a menekültek nem kell kifizetniük. A rendkívüli helyzetekkel foglalkozó stáb talál majd megoldást arra, hogy ezeket a költségeket utólag fedezzék.

Információink szerint továbbra is 150-200 menekült érkezik Szabadka területére naponta, többségük a valamikori téglagyár területén tölt egy-két napot, amíg nem sikerül átjutnia a zöldhatáron. A gyár területén a város és a Vöröskereszt együttműködésének köszönhetően ivóvizet biztosítottak számukra, a nemzetközi segélyszervezetek pedig naponta több alkalommal is látogatják őket, élelmet visznek nekik, és ellátják őket tisztálkodási szerekkel, szükség esetén orvossággal.

A politikusok alakítják még a vadásznaptárt is

Magyar Szó (Szerbia/Vajdaság) - Wed, 12/08/2015 - 18:26

Snežana Bogosavljević Bošković mezőgazdasági miniszter a vadgerlére két éves vadászati tilalmat hirdetett. A július 2-án megtartott képviselőházi ülésen Nenad Čanak (VSZL) arra kért magyarázatot a miniszterelnöktől, hogy miért hirdették meg a vadászati tilalmat akkor, amikor már több mint négyszáz olasz vadász volt bejelentkezve vadgerle-vadászatra, és a többi potenciális vadász is el fogja kerülni Szerbiát, ami miatt az ország jelentős devizabevételtől esik el. Čanak a parlamenti felszólalása után botrányos televíziós szereplésben is kifejtette, hogy miért kell fenntartani továbbra is a vadgerle vadászatát Szerbiában. Olyan sületlenségekkel állt elő, hogy a vadgerle nem is fészkel Szerbiában, hanem csak átvonul vidékünkön Afrikába vezető vándorútja során, és e közben még nagy károkat is okoz a mezőgazdaságban, mivel a gerlecsapatok megdézsmálják a napraforgót. Ezért aztán indokolatlan a természet- és madárvédők aggodalma e devizabevételt hozó madár védelmében.

Milan Ružić, a Szerbiai Madártani és Madárvédelmi Egyesület elnöke elkeseredésének adott hangot a sajtóban, hogy az állami szervek mindössze 8 nappal a vadászidény kezdete előtt megváltoztatták a korábbi döntésüket és mégis megengedték a vadgerle vadászatát az idei, az október végéig tartó gerlevadászati idényben és majd csak 2016-tól alkalmazzák a vadgerlére vonatkozó vadászati tilalmat.

Ahhoz, hogy a dolgok ilyen fordulatot vegyenek, a mezőgazdasági miniszterre Čanak, a miniszterelnök kabinetje és más politikusok is nyomást gyakoroltak, magyarázta Ružić, aki azt is hozzáfűzte, hogy az elmúlt 30 évben 80 százalékkal csökkent a vadgerle szerbiai állománya és a vadászat további folytatásával tovább fog apadni a vadgerle állománya hazánkban.

Felmerül a kérdés, hogy miért is jönnek Szerbiába az olasz gerlevadászok, hiszen ebből az országból vadhúst tilos az Európai Unióba szállítani. Nyilvánvaló, hogy a gerle lelövésének „élvezete” mellett annak húsára is számítanak, ergo folyik a vadhús csempészése Szerbiából. Gerlevadászat alkalmával gyakran „véletlen találat” ér egyéb, a gerlékkel egy csapatban vagy a közelükben tartózkodó más védett madárfajokat is.

Az ilyen járulékos veszteségeket azután ügyesen eltitkolják a vadásztató ügynökségek.

A gerlevadászattal gyakran párosul a fürjvadászat is. A vadgerle vadászatának betiltásával párhuzamosan félszáz szerbiai civil szervezet több mint tíz éve követeli az ugyancsak vészesen megfogyatkozott fürj vadászatának a betiltását is. Az még sincs rendjén, hogy a Szerbián keresztül vonuló vadgerléket és fürjeket nálunk a puskások hada várja, míg tőlünk északra biztonságban vannak, a természetvédelmi törvények a jogi, a természetvédelmi őrszolgálat pedig a gyakorlati védelmükről gondoskodik.

Az illegális vadhús kereskedelme több százmillió eurós üzletet jelent évente. Az elejtett vadgerléket és fürjeket megkopasztják és fagyasztott baromfiként, vagy más módon elcsomagolva viszik ki az országból. Egy-egy vadgerle elejtéséért 2,5 eurót fizetnek az államnak a külföldi vadászok, ami egy szezonban nem haladja meg a 20 ezer eurós bevételt, viszont a kicsempészett vadhúst akár tízszeres áron is eladhatják az olasz éttermekben, részletezte Ružić. A becslések szerint évente mintegy 200 000 lelőtt madarat csempésznek ki Szerbiából. Ha az állam csak az orvvadászatért behajtaná a büntetéseket, akkor 5 millió euró körüli összegre tehetne szert, de így több millió madártetemet szállítanak ki illegálisan, állítja a madárvédő egyesület vezetője.

Massive Fire Erupts on Moscow River After Oil Spill (VIDEO)

RIA Novosty / Russia - Wed, 12/08/2015 - 18:24
An apparent crack in an underwater pipeline in Moscow created a massive fire which sent a pillar of smoke hundreds of meters into the air.








Categories: Russia & CIS

Burundi : la communauté internationale exhorte le président Nkurunziza au dialogue

France24 / Afrique - Wed, 12/08/2015 - 17:54
Craignant que la crise politique au Burundi ne vire à la guerre civile, des diplomates onusiens, européens, africains, américains et belges somment le parti du président de garantir l'équilibre au sein des institutions entre Hutu et Tutsi.
Categories: Afrique

Yemen Alert: Seize the Chance to End the Conflict

Crisisgroup - Wed, 12/08/2015 - 17:44
The military tide has turned against Huthi fighters in Yemen. Emboldened by recent gains, the Saudi-led coalition has started to push into the centre of the country from Aden, the southern port city taken in mid-July, and may even attempt to capture the capital, Sanaa, further north. To avoid a new and potentially more deadly phase of conflict, the Huthis should honour the concessions they made through UN mediation efforts in Muscat on 8-9 August, including among others a militia withdrawal from cities in accordance with Security Council Resolution 2216 (14 April). In turn, their opponents should accept a compromise that produces an immediate ceasefire, negotiations over the details of an orderly withdrawal of militias from cities and a return to a Yemeni political process to settle outstanding questions.

La branche égyptienne de l’État islamique affirme avoir décapité un otage croate

Zone militaire - Wed, 12/08/2015 - 17:39

Employé en qualité d’analyste sismique par la société société Ardiseis, une filiale de la Compagnie Générale de Géophysique (CGG), un groupe français spécialiste de l’exploration des sous-sols, Tomislav Salopek, un ressortissant croate de 31 ans, devait passer son dernier jour de travail en Égypte le 22 juillet dernier. Seulement, ce jour-là, Tomislav Salopek a été […]

Cet article La branche égyptienne de l’État islamique affirme avoir décapité un otage croate est apparu en premier sur Zone Militaire.

Categories: Défense

Megjelentek Európai együttműködési projektek magyar nyelvű tájékozatói

Kultúrpont - Wed, 12/08/2015 - 17:38
Irodánk közzétette a Kreatív Európa Program Európai együttműködési projektek területének magyar nyelvű tájékoztató dokumentumait.
Categories: Pályázatok

« Identities » de Luiza Boldeanu et Tina Obreja

Courrier des Balkans - Wed, 12/08/2015 - 17:38

L'Institut Culturel Roumain présente l'exposition de photographie « Identities » de Luiza Boldeanu et Tina Obreja.
Le vernissage aura lieu le 22 juillet à partir de 19h30, en présence des auteurs. L'exposition sera ouverte jusqu'au 12 août 2015.
L'exposition « Identities » révèle une démarche originale sur un projet photographique où les deux auteurs proposent une série de doubles portraits conceptuels, qui porteront le public dans différents états.
Il s'agit d'images qui portent sur un monde chimérique, (...)

/ ,
Categories: Balkans Occidentaux

Értékes pontokat hullajtott el az Artosz Zápszonyban

Kárpátalja.ma (Ukrajna/Kárpátalja) - Wed, 12/08/2015 - 16:56

Bő egy hónap után, augusztus 9-én ismét pályára léptek a csapatok a beregszászi járási labdarúgó-bajnokságban. A nyári hőségben megrendezett tizedik forduló nem szűkölködött a gólokban, hiszen a játéknapon megrendezett öt mérkőzésen összesen 20 találat született. A legtöbb gólt, ahogy várni lehetett, ezúttal is Badalóban látták a szurkolók, hiszen a listavezető házigazdák a papírformának megfelelően kiütéses 7:0-s diadalt arattak az utolsó előtti helyen álló FC Bakos felett. Szintén nagy vereségbe szaladt bele a hétvégén a sereghajtó FC Papi, amely Kígyóson 5:0-ra kapott ki. A játéknap legnagyobb szenzációja Zápszonyban született, ahol az ötödik helyen álló hazaiak bravúros játékkal 1:1-es döntetlent értek el a címvédő FC Gát ellen. A forduló rangadóján a 4. helyezett FC Kisbégány a harmadik helyen álló Talizmánt látta vendégül. A dobogó legalsó fokáért harcoló csapatok küzdelme végül a vendég nagyberegiek 3:0-s sikerével ért véget. A hétvége utolsó találkozóján a sokak szerint többre hivatott Csillag 2:1-re nyert az FC Borzsova otthonában.

 

Az ificsapatok eredményei a fordulóból:

FC Zápszony – FC Gát 0:1

FC Borzsova – FC Csillag 0:2

FC Badaló – FC Bakos 3:2

FC Kígyós – FC Papi 2:1

FC Kisbégány – FC Nagybereg 0:4

 

Tabella felnőttek:

№ Név Mérkőzés GY D V Pont 1 FC Főnix Badaló 10 9 0 1 27 2 FC Artosz Gát 10 7 2 1 23 3 FC Talizmán Nagybereg 10 6 2 2 20 4 FC Kisbégány 10 5 1 4 16 5 FC Csillag Beregszász 10 5 0 5 15 6 FC Zápszony 10 3 5 2 14 7 FC Borzsova 10 3 3 4 12 8 FC Kígyós 10 2 3 5 9 9 FC Bakos 10 1 2 7 5 10 FC Papi 10 0 0 10 0

 

Tabella ificsapatok:

№ Név Mérkőzés GY D V Pont 1 FC Főnix Badaló 10 9 0 1 27 2 FC Artosz Gát 10 8 1 1 25 3 FC Talizmán Nagybereg 10 5 3 2 18 4 FC Kisbégány 10 5 1 4 16 5 FC Papi 10 4 3 3 15 6 FC Borzsova 10 4 0 6 12 7 FC Kígyós 10 3 1 6 10 8 FC Csillag Beregszász 10 2 3 5 9 9 FC Bakos 10 2 2 6 8 10 FC Zápszony 10 1 0 9 3

 Kárpátalja.ma

Pages