A NATO-hoz 2004-ben csatlakozott balti államok - Litvánia, Észtország és Lettország - nem rendelkeznek vadászgépekkel, légterük védelmét a kollektív védelem jegyében a szövetség biztosítja. A Magyar Honvédség szerepvállalása a Baltic Air Policing (BAP) néven ismert misszióban immár tíz éves múltra tekint vissza. A kecskeméti, szolnoki, pápai és veszprémi katonák négy Gripen vadászgéppel jelenleg a negyedik rotációt teljesítik, megbízatásuk a vége felé jár. Mindennapjaikba egy médianap keretében kaptunk betekintést.
Gondoltál már arra, hogy a skót whisky csakis füstös lehet? Valójában a skót whiskyk világában ennél sokkal több van. Habár a tőzeges, füstös karakterű skót whiskyk igazán híresek, vannak olyan változataik is, amik inkább gyümölcsös vagy sós ízvilággal rendelkeznek. Skóciában különféle régiók különféle stílusokat hozzák létre, melyek igazán változatosak.
Miért füstös a skót whisky?Az iDrinksnél kapható whisky füstösségét a tőzeg adja, amely Skócia számos részén megtalálható, és amelyet hagyományosan az árpa szárítására használnak. Az erjedési folyamat során az árpát nedvesítik, majd hővel szárítják, hogy az erjesztéshez elegendő cukor keletkezzen. Ez az a pont, ahol a tőzeg a játékba lép, aromáival hozzájárulva egyes skót whiskyk különleges ízéhez.
Islay legendás füstösségeIslay, a skót whiskygyártás egyik szigete, elhíresült füstös italairól. De miért pontosan itt alakult ki ez a jellegzetes stílus? A válasz részben a sziget földrajzi elhelyezkedésében és gazdasági szempontjaiban rejlik. Az antracit beszerzése költséges lett volna a sziget távoli fekvése miatt, így logikus megoldás volt a helyben elérhető tőzeg használata. Az Islay szigeti whiskyk gyakran idézik egy tengerparti tűz szagát, míg más skót vidékek italai különböző illatokat hordoznak.
Kivételes ízvilágokSkóciában van néhány olyan lepárló, amely nem a füstösségről ismert. A Bunnahabhain és a Bruichladdich két olyan példa, ami füstnélküli whiskyt kínál, mégis gazdag aromákkal. Az Islay szigeten található Bunnahabhain különösen híres a tőzegmentes whiskyeiről. A Bruichladdich Classic Laddie szintén nem a füst erejére támaszkodik, inkább gyümölcsös jegyeket csempész az egyensúlyba.
A hordó és az érlelés művészeteSok szempontból meghatározó lehet, hogy milyen hordóban érlelődik a whisky. A Balvenie 12 éves Double Wood Whisky például egyedülálló, hiszen Bourbon és Sherry hordóban is érlelik. Az ilyen kombináció szokatlan aromák összeolvadását eredményezi, gazdagítva a párlat ízét. Az érlelési technikák is nagy szerepet játszanak abban, hogy egy whisky mennyire lesz komplex.
Azok, akik a füstmentes skót whiskyk világát szeretik felfedezni, az iDrinks kínálatában válogathatnak számos különleges párlat közül. A kínálatuk lehetőséget nyújt arra, hogy mindenki megtalálja a számára legmegfelelőbb italt, profi tanácsokkal egybekötve.
The post A skót whiskyk füstje és füstmentessége appeared first on Biztonságpiac.
Despite the potential of renewable hydrogen to galvanize economies and climate action, governments and development banks often lack a coherent framework to assess and approve hydrogen projects on sustainability grounds. Decision-making processes regarding land allocation, permitting and infrastructure access remain fragmented, increasing the risof extractive investment models that provide limited local benefits while causing environmental harm. Transparent, universally accepted sustainability guidelines can help decision makers select project partners that align with their respective priorities and objectives, including the UN Sustainable Development Goals (SDGs). Moreover, such a framework can enhance investor confidence and public trust by ensuring that hydrogen projects deliver tangible socioeconomic benefits to host communities. Recognizing this need, a broad coalition of stakeholders has collaborate to develop the Guidelines for Sustainable Hydrogen Projects, integrating expertise from multiple disciplines to create a flexible yet comprehensive decision-making tool. The Guidelines serve as a reference for governments, development banks and other stakeholders in evaluating hydrogen project proposals. Rather than prescribing rigid requirements, they provide a non-exhaustive set of criteria that can be adapted to local contexts. The Guidelines emphasize maximizing domestic value creation while safeguarding environmental and social standards. Applicable to large-scale projects with a minimum capacity of 200 megawatts (MW) - including renewable electricity generation, water desalination, electrolysis, and related infrastructure - they help ensure that hydrogen investments contribute to long-term sustainable development. By aligning with the SDGs, they promote inclusive economic growth, responsible resource management and climate action.
Mint mindenki mást, a Kelet-ázsiai Hajórajt is teljesen váratlanul érte a háború kitörése. 1914 júniusában a hajóraj még békésen készülődött a német kézen levő Csendes-óceáni szigetek közötti szokásos nyári körútjára. A két páncéloscirkálón esedékes javításokat ezúttal is a japán Nagasaki kikötőjében végezték el, ahonnan a két hajó június 28-án futott ki első úti célja, a Carolina-szigeteken fekvő Truk felé. Ide július hetedikén érkeztek meg, és 15-én indultak tovább Ponapéra. Innen néhány nap múlva tovább kellett volna hajózniuk a Bismarck-szigetek és Új-Guinea felé, azonban Spee ekkor már érezte a puskaporszagot a levegőben.
Tájékozatlanabb honfitársaink számára talán meglepően hangzik, de a magyar és orosz népek történelmi tapasztalatában legalább egy átfedés is akad. A tatárjárást a Kijevi Rusz fejedelemségei is ugyanúgy elszenvedték, de ráadásul megkapták a nyakukba a közmondásos tatár igát is, ami érthető módon az egyesített Oroszország nemzeti emlékezetében fontos helyet foglal el azóta is. Örökségét alapvetően elhúzódónak és károsnak szokás beállítani, és az erre irányuló külföldi figyelem újjáéledését ill. felélénkülését is meg lehet figyelni az ukrajnai háború kirobbanása óta, ami magától értetődő táptalaja lett a nagyorosz sovinizmus és birodalmi küldetéstudat egyfajta sajnálatos patológiaként, a mongol despotizmusból, bizánci normákból és muszka hazugságokból szárba szökkent elfajzásként való értelmezésének, akár atlantista-liberális, akár kelet-európai nacionalista szemszögből.
A háborús népességpusztulás és nemzethalál kategóriájában a világrekord minden bizonnyal a XIX. századi Paraguayhoz köthető, melynek férfilakossága szinte felfoghatatlan arányban, minimum 70 százalékban veszett oda a napóleoni ambícióihoz ragaszkodó elnökük szolgálatában. (Egy későbbi, 1886-os népszámlálás adatai szerint a 30 évnél idősebb felnőttek között három nő jutott egy férfira.) A latin-amerikai országot letarolták és teljesen megszállták az ellenséges seregek; mint az ismert, ugyanez történt Szerbiával is az első világháborúban – azzal a fontos különbséggel, hogy a végső vereséget sikerült elkerülnie (ami magyar szemszögből mondjuk azért nem volt kifejezetten szerencsés). Ezzel magyarázható, hogy az említett gyászos dobogón is „csak” a második hely jutott számára – öt szerb férfiból átlagosan kettő élte meg a háború végét.
2018 májusában egy tengerészgyalogos hamvaival és hagyatékával egy amerikai üzletember érkezett Budapestre. Utazásával a tengerészgyalogos kívánságát teljesítette, akit gyerekkora óta barátjának mondhatott, és akinek kérése az volt, hogy a végső nyughelye szülőföldjén legyen.
Az 1956-os forradalom és szabadságharc leverése után külföldre emigráló magyarok a legkülönbözőbb életutat futották be. A többség beilleszkedett az új környezetbe, voltak, akik visszatérhettek eredeti mesterségükhöz, mások új szakmát tanultak, és abban igyekeztek boldogulni, néhányan pedig a befogadó ország fegyveres erőinél találtak megélhetést. Utóbbiak közé tartozott Szabolcs István is, aki az Egyesült Államok tengerészgyalogságának (US Marine Corps) légierejénél szolgált. Hosszú út vezetett Budapestről egy F-4 Phantom II-es vadászbombázó hátsó üléséig. Mivel a személyes találkozó és beszélgetés már nem jöhet létre, a Szabolcs István – vagy, ahogy Amerikában nevezték, Steven Szabolcs - által bejárt útnak csak egy-egy szakaszát ismerhetjük meg visszaemlékezések, fotók és dokumentumok segítségével.
A XVII. század végére egyértelművé vált, hogy a tengerek ura Nagy-Britannia maradt. Uralkodó pozíciójukat az angolok Gibraltár 1704-es, majd Málta 1798-as megszállásával tették vitathatatlanná és megtámadhatatlanná. A britek ezzel gyakorlatilag bekerítették Európát. Erről a három pontról – hazai kikötőikből, Gibraltárról és Máltáról – az angolok lényegében Európa tengeri kereskedelmének valamennyi útvonalát ellenőrzésük alatt tudták tartani. Ettől kezdve a tengereken, és közvetve egész Európában csak az történhetett, amit a britek akartak, illetve amit megengedtek.
Tíz évvel ezelőtt egy hidegháborús-atomfegyveres témájú rádiós vendégszereplésünk apropóján idéztük egyik szellemi inspirálónkat a társadalmi amnézia egyik talányos nyugat-európai példájáról: a nukleáris fegyverkezési verseny és az atomenergia ellen tiltakozó békemozgalmat, amely a '80-as évek elején hatalmas tömegtüntetéseket szervezett több országban, és a média jelentős figyelmét is megragadta, az utókor még egy Wikipedia-szócikkre sem tartja méltónak. Amennyire az említett tudástár archívumából ezt meg tudtuk állapítani, egészen 2018-ig nem is változott a helyzet.
A Delta Airlines első hetvenöt évében amerikai repülőgéptípusok voltak a meghatározóak a légitársaságnál. Az európai Airbus első gépe a kilencvenes évek elején jelent meg a cégnél, de az igazi áttörésre az ezredforduló utánig kellett várni. Akkor viszont fordult a kocka, az Airbusok gyakorlatilag minden kategóriában átvették a vezető szerepet a Delta útvonalain és segítségükkel a cég a világ harmadik legnagyobb légitársaságává fejlődött. A Delta Airlines történetét flottafejlesztésén keresztül bemutató sorozat negyedik, befejező részében erről az időszakról lesz szó.
A Delta Airlines és az Airbus közös történetében megkerülhetetlen szerepe volt a légitársaságok felvásárlásának. Az A310-es 1991-ben a Pan Am-től került az atlantai céghez, a következő flottabővítés pedig a Northwest Airlines és a Delta 2008-2010 között lezajlott összeolvadásának volt köszönhető.
Ahogy közeledik az elkerülhetetlen, egyre fontosabb a légierő ikonikus, közel fél évszázada rendszerbe állt típusának, a Mi-24-esnek a megörökítése. Mert - különösen a "mihut" idehaza kiszolgáló/repülő magyar katonák és civilek generációi által végzett munka - a hálás nemzettől főhajtást érdemel.
Légilövészet légifotón, a színes őszi Bakony díszletei között. Dolgozik a GS-30-2K gépágyú a körös-hegyi lőtéren.
Előkészületek még a lövészet előtt: a fegyverbölcső leeresztése. Innen a gép mellől a Sturm irányított rakétarendszer rávezető alrendszere, a Raduga-S optikai egysége is jól látható.
A gép infraképének elnyomására szolgáló (hűtőradiátort tartalmazó, ugyanakkor a hajtómű forró égéstermékét a főrotor síkba irányító, így hideg levegővel keveredését elősegítő) EVU rendszer a földi ellenőrzés során. Kevesen tudják, hogy megegyező funkciójú, hasonló kialakítású eszköz a Super Puma családhoz is rendelkezésre áll.
Földközelben a lőtéren. A szárnycsonk alatti belső tartókon PTB-450 póttartályok, melyek a típus "második hazai eljövetele" idején rendszeres használatot élveztek.
Újabb feladat előtti indítás. Lángot okád az AI-9V kissárkány.
Az ex-NDK-s 334-es az egyik utolsó mohikán, Magyarországon az átadás után 24 évvel repült először (1995-2019).
Felszállás a "0"-pont melletti füves placcról.
Alacsony felhők, maradék fények, Mi-24-es lőtéri várakozón.
Tűzcsapás 30-asokkal hosszú expozíciós felvételen. Nem először, de lehet, hogy utoljára?
Zord
Üdvözlet Bécsből, a semleges Ausztria haderejének 70.születésnapja, az államszerződés ünnepe (Nationalfeiertag) alkalmából.
Skyranger 30 Pandur EVO csapatlégvédelmi prototípus/demonstrátor a parádé előtt várakozik, még a Hofburgon kívül.
Itt már a rendezvény végén, az elvonulás közben, még az Udvarban. A torony erősen mokáp jellegű, és a korábbi osztrák változatról készült rajzokkal szemben nagyon hasonlít a többi megrendelőére.
Ausztria réskitöltő radarja, a (Thomson CSF) Thales RAC 3D és egy manó.
A jelen Black Hawkjai és a jövő C-390-ese.
A portugál légierő gépe vett részt Magyarország szomszédjának egy kori társnemzetének jubileumi parádéján. Jól megfigyelhetőek a szárny alá (az utántöltő konténerek felerősítési csomópontjaira) függesztett Elit Spear elektronikai hadviselési konténerek.
Nemzeti színű pirotechnika az Eurofighterek áthúzása előtt.
Leopard 2A4 "Litzi", speciális festésű példány.
Pillantás közelebbről.
Leonardo AW169, egyelőre békeidős változat, felszállóban a Hofburgból.
Az egy kör után visszanéző 5MID szép esti fényben.
Zord
A három évvel ezelőtti angliai körút alapvetően pozitív tapasztalatokkal járt, az ország egész kellemesnek és érdekesnek bizonyult, olyannak ahová szívesen látogatnék el újra. Azt azonban nem gondoltam, hogy erre a látogatásra a közeljövőben sor kerülne, és egyébként is inkább az északi, skót területeket terveztem be következő úti célként. Azonban úgy adódott, hogy idén ismét lehetőség nyílt egy angliai kirándulásra, és nem láttam okát annak, hogy ne éljek vele. A célpont ezúttal kimondottan Portsmouth volt, innen indultunk tovább más kikötők felé.
Az angliai beutazás ezúttal korántsem volt olyan egyszerű, mint három éve, mivel éppen indulás előtt két hónappal tették itt is kötelezővé a beutazási engedélyt. A hasonló amerikai engedély megszerzése annak idején nagyon egyszerű volt, a neten ki kellett tölteni és be kellett küldeni egy formanyomtatványt, be kellett fizetni az illetéket, és gyakorlatilag automatikusan megküldték a beutazási engedélyt, hacsak az ember nem nyilatkozott úgy, hogy beutazásának célja terrorista merényletek elkövetése, és az USA államrendjének megdöntése. Az angol engedély beszerzése már jóval macerásabb, le kell tölteni hozzá egy külön applikációt, és be kell szkennelni az útlevelet. A legtöbb gondot szerintem mindenkinek a fényképes azonosítás okozza, a rendszer elég nehezen fogadja el a szelfiket. Végeredményben nem egy ördöngösség, nekem félóra se kellett az egészhez, de elég bosszantó, és szerintem feleslegesen bonyolult. Az engedély két évig érvényes.
On 10 October 2025, thousands of Palestinian families are moving along the coastal road back to northern Gaza, amid the extreme devastation of infrastructure. Credit: UNICEF/Mohammed Nateel
By Oritro Karim
UNITED NATIONS, Oct 23 2025 (IPS)
Since the declaration of a ceasefire between Israel and Hamas on October 10, families in the Gaza Strip have begun returning to previously inaccessible areas, as humanitarian organizations work to scale up aid operations to meet growing needs on the ground even amid security risks, including unexploded ordnance.
Displacement shelters across the enclave continue to bear the brunt of the crisis, with most severely overcrowded and resources stretched to their limits after two years of conflict. Displacement has surged since the implementation of the ceasefire, with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) recording roughly 13,800 displacements toward Gaza City and north Gaza, and approximately 4,100 movements toward the eastern region of the enclave.
As the winter season threatens to exacerbate already harsh living conditions, the United Nations (UN) and its partners are working to expand winterization support through the distribution of makeshift tents, warm clothing, hygiene kits, blankets, and other essential bedding materials. A spokesperson for OCHA stated that winterization support is currently limited by the number of humanitarian deliveries that have been authorized by Israeli authorities, with only a select few UN agencies and partner organizations receiving clearance.
“We need thousands of trucks getting in every day, we need all the crossings open, and we need the bureaucratic obstacles lifted,” said Tom Fletcher, UN Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. “Aid must never be a bargaining chip, we shouldn’t have to ask for access, we shouldn’t have to make deals to make aid go through.”
As of October 19, the UN and its partners have collected over 10,638 metric tons of essential humanitarian supplies from the Kerem Shalom and Kissufim crossings through the UN2720 mechanism. Between October 17 and 19, humanitarian groups have offloaded over 6,455 pallets of aid—two-thirds of which being food and a fifth being water, sanitation, and hygiene supplies.
Concurrently, UN partners working on a food security assessment in the enclave reported that food parcels have been distributed across more than two dozen locations in Deir al Balah and Khan Younis, reaching over 15,000 families. The parcels include essential items that Gazans have been deprived of for months—such as rice, lentils, beans, tomato paste, and sunflower oil.
Humanitarian groups have also prepared and distributed more than 944,000 meals through 178 community kitchens, marking an increase of over 286,000 daily meals compared to three weeks ago. The UN and its partners are now working to expand distribution points to improve accessibility and ensure that families can access food closer to their homes.
On October 20, the World Health Organization (WHO) reported that it had transported four pallets of essential medical supplies from its southern warehouse to health facilities across the enclave, including medications for diabetes, chronic illnesses, infections, malnutrition, and pain management. Another UN partner agency also delivered reproductive health kits to patients in southern Gaza, assisting more than 8,300 people. Additionally, 1,500 postpartum kits were distributed to Al Awda Nuseirat Hospital to support maternal health services for the next three months.
That same day, Australian philanthropic organization Minderoo Foundation announced its pledge of AUD 10 million to humanitarian efforts in Gaza. Minderoo’s founder, Dr. Andrew Forrest, said that this pledge would have an “urgent focus on care environments for Palestinian children and the huge psycho-social needs caused by the war.”
“This is more than a donation: it’s a vote of confidence in the lifesaving work of the United Nations and our partners, and in humanity’s ability to act when it matters most,” said Fletcher. “Dr. Forrest and the Minderoo Foundation are helping us scale up in response to the ceasefire. We will match their commitment with every ounce of effort to get food, water, medicine, shelter and dignity to families in Gaza.”
Maternal and newborn health has suffered dramatically without essential food and health supplies, with 11,500 pregnant women facing catastrophic starvation conditions. Addressing this in the immediate sense, the UN Population Fund (UNFPA) has brought in aid through the Kerem Shalom crossing and distributed medical supplies, including incubators and fetal monitoring machines. UNFPA Deputy Executive Director Andrew Saberton told reporters on October 22 that much more assistance was waiting at the borders, such as supplies for safe births and hygiene items, and this would require all border crossings to be opened and for all impediments to be removed to bring aid into the north and south of Gaza.
“Looking ahead to recovery, we need to restore Gaza’s healthcare and protection services for women and girls. This means rebuilding maternity wards for the 130 births that happen every day,” said Saberton.
Despite ongoing humanitarian efforts, the security situation in Gaza remains highly volatile, with experts underscoring continued hostilities and vast amounts of explosives on the ground that pose daily threats to thousands of Palestinians. On October 21, Luke David Irving, Chief of the UN Mine Action Service (UNMAS) in the Occupied Palestinian Territory, told reporters that the agency has identified more than 560 explosive remnants of war in areas now accessible to civilians, emphasizing that “the full extent of contamination in Gaza will not be known until a comprehensive survey can take place.”
As of October 21, UNMAS has recorded approximately 328 fatalities as a direct result of contact with explosive ordnance, noting that the true number is projected to be much higher. According to Irving, these risks are projected to exacerbate as recovery and reconstruction efforts begin, with increased movement setting off ordnance hidden in rubble.
It is estimated that 50 to 60 million tons of debris may have been contaminated with explosive ordnance over the past two years. Irving stated that UNMAS has reached over 460,000 people with risk-education services, including communities in displacement shelters and health facilities, and has produced over 400,000 informational materials, including flyers and stickers. Irving also stressed the need for increased funding for clearance efforts, estimating that over 14 million to 15 million USD will be needed to continue operations for the next six months.
IPS UN Bureau Report
Follow @IPSNewsUNBureau
Si vis pacem, para bellum - unos-untalan belénk sulykolt mondat, hogy aki békét akar, készüljön a háborúra. Bár alighanem önmagában is több jogos kérdést generál, mint megválaszol, nem alkalmas arra sem, hogy válaszul szolgáljon arra a kérdésre: vajon mit csináljanak azok, akik valamiért nem tudnak készülni a háborúra? Amire viszont roppant egyszerű a válasz is, nevezetesen, hogy a békéért tegyenek meg mindent, amire csak képesek. Kivéve persze a háborúra készülést, mert arra nem, hiszen abból indultunk ki.
A háborúra, hadviselésre való készség ugyanis nem magától értetődő, hiányában pedig a fenti alternatíva az egyetlen opció. Olyannyira összetett, erőforrásigényes és magas kockázatú dologról van szó, hogy roppant alacsony azon országok, entitások száma, amelyekrōl ma állítható ténylegesen - és nem csak veszélyes illúziójának vezetési/lakossági szintű megléte, mert az valami más. Az előbbi esetében büntetőjogi kategória, az utóbbi esetében kollektív tudatlanság, éretlenség és a kiszolgáltatottság indikátora.
A háborúra való képtelenség összetevői változékonyak, de kiragadott példa bōven akad, amire ismérvként tekinthetünk, figyelembe véve persze a kontextust is:
- a koncepcionális, politikai keretek elégtelensége, belső ellentmondásossága, a tényleges stratégiai lépésekkel, kommunikációval való inkoherenciája vagy fordítva
- csapongás
- doktrínális, terminológiai, definíciós hiányosságok, beleértve ebbe a nemzeti szaknyelv elhanyagolását is. A "lost in translation" valós veszély. Aki nem akarja lefordítani, az valószínůleg meg sem érti (jól), ami aztán dominóelven fut tovább térben és időben
- nárcizmus, egoizmus és erőszakosság, urizálás, mint a vezetői kiválasztási szokásjog/kultúra nem kizáró, hanem jellemző érvényesülési kritériuma, gyakorlata
- külsō entitás akár csak szellemi-intellektuális dimenziójú befolyásának az objektív, valós képalkotást ellehetetlenítő, torzító jelenléte, az idegen neveltség, a copy-paste szellemiség dominanciâja
- a háború (is) kollektív műfaj. Az egyéni vezetői nünükék szimbolikusnál nagyobb mérvű érvényesítése, kiszolgálása képességlimitáló faktor
- krízistagadás, szőnyeg alá söprés
- a transzparencia hiánya, mely jellemzően 95 százalékban képességhiány rejtése, csak 5 százalékban valós képesség jogos fedése
- az önmagunknak hazudás prioritása a másoknak hazudás felett
- valamire rámondani, hogy mi, pedig nagyon nem
- a képességlétesítés, fenntartás és fejlesztés intézményének illetve összehangoltan működő rendszerének hiánya, párhuzamosságok, ellenáramok és ebből evidensen fakadó konfliktusok, melyek a problémák elmélyítésére alkalmasak, nem a megoldásukra
- képességösszetevők kezdeti és "normálissá érő" hiánya, üres, vagy javarészt üres képességdobozok az illúziókeltésnek is csak a küszöbértékén.: fenntartási-karbantartási feltételek, infrastruktúra, kiképzés, pusztítóeszköz, stb. elégtelensége
- a figyelmeztető jelek, válsághelyzetek elégtelen kezelése, erőforrások ilyenkori elvonása, nem fokozása
- aktív erōk alacsony feltöltöttsége, alacsony hadrafoghatósága
- prototípusok, papírprojektek, nem késztermékek, kis szériás termékek visszatérő preferálása fő fegyverrendszereknél, ahol sajnos számít
- követelménytámasztási, termékvizsgálati, tesztelési (önálló értékelési) kêpesség elégtelensége
- platform, nem pedig konfiguráció-centrikusság
- felülpozícionált, hosszú távon kétes fenntarthatóságú ipari projektek az ágazati beszállítói potenciál becsatornázása, reális ütemű fejlesztése helyett
-"A' konjuktúra elszalasztása kreatív kereskedelmi/eredet/cimkézési opciók feltárása- alkalmazása helyett
- dotált, garantált tranzakcionális korporatív illúziókeltés, valós termelés és hozzáadott érték helyett átcímkéző/vendori/"rendszerintegrátori" ténykedéssel
A sort még lehetne folytatni, hangsúlyozottan konstruktív éllel.
Addig is, ha nem vagy képes háborúzni, keresd a bêkét.
Si bellum gerere non potes, pacem pete.
Zord