Le Jeune Indépendant : Qui est derrière l’assassinat de l’ambassadeur russe à Ankara ?
Zine Cherfaoui : Un certain nombre d’éléments laissent penser que l’assassinat de l’ambassadeur de Russie à Ankara a été préparé, commandité et mené par des éléments de Daech.
Avant de tirer au pistolet sur l’ambassadeur, l’élément de la police, ou du moins celui qui a exécuté l’acte, a parlé d’Alep la « martyre », etc. On peut donc penser qu’il s’agit d’un acte de vengeance. Si cette piste est retenue, il y a une autre piste qui suggère que l’acte est loin d’être inscrit à la seule responsabilité de la nébuleuse terroriste.
Dans un discours donné ce matin (ndlr : mardi 20 décembre), le président Vladimir Poutine se disait persuadé que « l’assassinat est une provocation ». Il a parlé clairement de « provocation ». Selon le chef du Kremlin, « l’acte est destiné à dynamiter les relations turco-russes ».
Peut-on estimer que les relations entre ces deux pays sont « bonnes » ?
Je préfère parler d’un ‘’réchauffement’’ dans les relations de ces deux pays, perceptible d’ailleurs depuis ces derniers mois. Poutine a parlé aujourd’hui de parties qui veulent coûte que coûte saper les efforts de règlement de la crise syrienne. En décodé qu’est ce que cela veut dire ? Moscou ne peut éviter de faire le lien de l’assassinat de son ambassadeur à Ankara avec la très importante rencontre prévue au lendemain de l’assassinat à Moscou.
Une rencontre devant réunir Turcs, Russes et Iraniens pour discuter de la crise syrienne. Aux yeux des Russes, il est possible que cet acte ait été commis pour saborder cette rencontre qui évince du conflit syrien les Occidentaux.
Est-ce un signe de lassitude si l’on se réfère aux nombreuses rencontres sur la Syrie en Occident, mais n’ayant rien apporté de concret sur le terrain ?
Il faut savoir que pour la première fois, dans une rencontre consacrée à la Syrie, on ne trouve plus d’acteurs occidentaux. On retrouve uniquement des acteurs régionaux. En filigrane, Vladimir Poutine a laissé entendre que l’acte d’assassinat d’Ankara a pu être commandité par des puissances extrarégionales, hostiles à la Russie.
Moscou, par le biais de l’agence officielle Sputnik, se pose la question : « A qui profite le crime » ? Les Russes ont-ils raison de se poser cette question ?
C’est la question que se pose n’importe quel enquêteur à chaque fois qu’il y a un crime. Il faut savoir que cet assassinat a lieu dans un contexte précis, qui suggère un nouveau rapport de forces sur le terrain. Celui de la Syrie, bien évidemment. Depuis ces derniers temps, l’armée gouvernementale syrienne a pu regagner plusieurs villes qui étaient aux mains des terroristes.
Les derniers évènements montrent aussi qu’il y a les prémices d’une victoire sur le terrorisme en Syrie. Effectivement, c’est une question très légitime. En assassinant l’ambassadeur de Russie à Ankara, les commanditaires ont essayé d’abord de casser le couple qui commençait à se créer entre la Russie et la Turquie.
Par la voie de son ministre des Affaires étrangères, l’Algérie a félicité la Syrie d’avoir vaincu le terrorisme à Alep. Quelle lecture en faites-vous ?
La déclaration a été faite par le ministre d’Etat, ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale de la République algérienne, M. Ramtane Lamamra. L’Algérie est un pays qui a énormément souffert du terrorisme.
La population algérienne a enduré dans sa chair, durant plus de 15 ans. On a à peu près 87 000 morts. C’est lamentable. Au plan financier, le terrorisme a coûté à l’Algérie plus de 20 milliards de dollars. S’il existe un pays, aujourd’hui, qui comprend au mieux les Syriens, c’est bien l’Algérie.
La déclaration de M. Ramtane Lamamra, qui est motivée, qui est objective, s’inscrit dans la logique d’un pays (le nôtre) qui a souffert d’un terrorisme des plus sanguinaires. Je pense que, comme le dit Lamamra, les syriens gagneraient à discuter ensemble pour aller à la paix. Pour reconstruire leur pays.
Január elsejével kezdődő, tízéves honvédelmi és haderőfejlesztési programot jelentett be ma Simicskó István miniszter az idei első és egyetlen HTK-dzsemborin. A javarészt már ismert személyügyi, társadalmi lépéseken túl a LégierőBlogger természetesen a beszerzési tervekre volt kíváncsi, de túl sokkal a honvédelmi vezetők ezúttal sem szolgáltak. Igaz, a miniszter és a vkf megosztott egy-két, korábban nem ismert, apró részletet. Ilyen, hogy a 2024-es olimpiai pályázat miatt szükség van a légvédelem fejlesztésére, illetve, hogy terveznek a Gripen és az alap kiképző gép közötti "közbülső repülőgéppel". A szállítógépek vonatkozásában az elhatározottságon kívül nem hallottunk sok újdonságot, bár a jelenlegi igénytámasztás milyenségéből, a missziós feladatokból kiindulva állítólag lehet következtetéseket levonni a beszerzés menetrendjére nézve. A helikopterbeszerzés, mint "lökésszerű" ráfordítást igénylő program kormányzati többletforrást igényel - hallhattuk ismét, de immár a tízéves fokozatos fejlesztési programba illesztett kivitelezést sem tartották kizártnak.
Légvédelem: az olimpiai pályázat miatt fejleszteni kell. A műveleti képesség 2024-es eléréséhez mikor kell elindítani a Kub-utód beszerzését?
A beszerzési transzparenciát firtató kérdésemre pedig lényegében az volt a válasz, hogy a politikai támogatottságot kockáztatja, ha a nyilvánosságban vita, vádaskodás indul meg, ezért a minimális részlet.
Nem így látom. Meggyőződésem, hogy a korlátozott információáramlás miatti meginduló spekuláció, legalább olyan, ha nem károsabb lehet a beszerzési programokra nézve, mint a szokásos habverés.
Zord
Dans un communiqué, relayé par le site d’information TSA, CEVITAL annonce la nomination de Monsieur Said Benikene au poste de Directeur Général Exécutif du Groupe.
« L’ensemble des pôles du groupe Cevital aussi bien en Algérie qu’à l’international et les fonctions transverses seront pilotés par Said Benikene. Il aura toute latitude pour faire évoluer les structures de management en intégrant de nouvelles compétences et de nouveaux talents, internes et externes, afin de mettre en œuvre les objectifs et orientations stratégiques du groupe »
Par ailleurs, Issad Rebrab reste président du Conseil d’administration.
Le communiqué dresse le portrait du nouveau Directeur Général Exécutif de Cevital « Said Benikene est diplômé de l’école française Reims Mangement School. Il était jusqu’alors Associé au sein du cabinet PwC. Il était en charge du développement des activités Advisory de PwC en Algérie, spécialisé en amélioration de la performance et en transactions pour des clients algériens et internationaux », précise le groupe.
Les paroles prononcées par le président du Conseil européen, Donald Tusk, samedi dernier (17 décembre) en Pologne, lors de la cérémonie de clôture de Wrocław – capitale européenne de la culture — étaient remplies de sens, d’émotion. A la mesure de la gravité du moment . Et elles méritent une certaine écoute , une écoute attentive, recueillie, car les paroles dépassent le cas polonais et leur auteur. C’est l’Europe toute entière qui est menacée. C’est l’Etat de droit dans plusieurs de nos Etats membres qui est menacé.
Une fois de plus à travers toute l’histoire de la Pologne, l’Europe se penche avec bienveillance et inquiétude sur le sort de la Pologne, inextricablement lié au sien. Que la Pologne s’en détourne et elle connaitra à nouveaux des jours noirs comme ce fut le cas dans le passé, un passé lointain et proche. C’était un des premiers discours de l’ancien Premier ministre polonais sur sa terre natale depuis longtemps, il survient à un moment clé pour le pays. La Pologne comme plusieurs autres pays s’interrogent sur la notion de liberté, de démocratie, de pouvoir.
Le message envoyé est un véritable avertissement au parti de Jarosław Kaczyński (PiS, Droit et Justice) et au gouvernement de Beata Szydło. Un message qui a une portée plus générale car il peut se lire au-delà de la Pologne… Un avertissement comme la Commission européenne en a délivré plusieurs, en vain.
« L’essence de l’Europe est un modèle unique de démocratie où les citoyens, le droit et la morale définissent les limites du pouvoir. Et non vice-versa. Comme nous le savons, la démocratie sans le respect de la culture, quand on prive les gens de l’accès à l’information ou qu’on impose un modèle de vie unique, cela devient aussi insupportable qu’une dictature.
« Aujourd’hui, donc, dans ce moment critique, [la démocratie] nécessite une protection, de la sollicitude, et même de la tendresse, vis-à-vis d’elle-même, si non elle ne survivra pas. Elle est plus fragile et délicate que nous, Polonais, quand nous l’avons ratée derrière le rideau de fer pendant ma jeunesse. Est-ce que le modèle européen survivra ? Ce n’est pas une question idéologique mais la question de notre survie. Celui qui aujourd’hui défie le modèle européen de démocratie, viole les constitutions et des bonnes mœurs, nous met en danger.
« Après les événements d’hier au Parlement et dans les rues de Varsovie ( avec la mémoire personnelle de ce qui signifie décembre dans notre histoire (1), je lance un appel à ceux qui exercent effectivement le pouvoir dans notre pays, pour le respect des personnes. Et je dis merci à ceux qui luttent pour la démocratie européenne en Pologne. Merci, vous êtes les meilleurs gardiens de la Pologne. »
(1) Donald Tusk fait référence principalement à décembre 1981 et la proclamation par le général Wojciech Jaruzelski, alors chef de l’Etat polonais, de la loi martiale (état de guerre) coupant court à un mouvement d’émancipation de la société polonaise. Mais il peut aussi faire référence à décembre 1970, avec les grèves contre la hausse des prix à Gdansk (la ville natale de Tusk, celui-ci avait 13 ans au moment des faits) et dans plusieurs villes de la Baltique. Des manifestations qui furent violemment réprimées par le régime avec plusieurs dizaines de morts. Elle entraîna la démission du dirigeant polonais d’alors, Władysław Gomulka.
"A katonának nem dolga, hogy közlékeny legyen. Egészen másként fejezi ki magát, mint egy civil. A beszédstílusa teljesen nem-civil és szófukar, ahogy azt jellemezni szokták. És mivel a háború kifacsar az emberből minden megjátszást és álszentséget, ezért azok a dolgok, amiket egy katona mond, még ha káromkodás vagy közönséges szentimentalizmus formáját ölti is, teljesen őszinték és hitelesek, ezáltal pedig tisztábbak, mint a civil világ minden felszínes szónoklata."
1945 januárjában Hans-Ulrich Rudel, a Luftwaffe 2. csatarepülő-ezredének (SG 2) parancsnoka pályafutása során először és utoljára kapott olyan ajánlatot felsőbb szintről, amely nem volt katonai jellegű. Közölték vele, hogy a háború után átveheti a birodalmi sportmozgalom vezetését. Persze az adott hadi helyzetben az ilyesmi inkább üres gesztus volt, semmint valódi lehetőség, és ezt a legtöbb tapasztalt német frontharcos tudhatta, még ha igyekezett nem is gondolni az elkerülhetetlen végkifejletre. Ettől függetlenül a feledésbe merült eset jól megvilágítja Rudel karrierjének ellentmondásosságát. A felkínált pozíció egyáltalán nem volt véletlen, mivel ismert volt a frissen előléptetett ezredes elkötelezettsége a testedzés iránt jól. Feljegyzéseiből arra lehet következtetni, hogy a versenysport volt az igazi szenvedélye, amely viszont, főleg a háború miatt, beteljesületlen maradt. Másrészt legalábbis valószínűtlen, hogy harci érdemei híján akár egy ilyen "kis" gesztusban részesítették volna bármikor is.
Le projet de loi sur la santé sera examiné en commission à l’assemblée nationale algérienne (APN) le 17 janvier 2017. Abdelmalek Boudiaf n’est pas certain d’être le ministre qui la présentera. Il devra compter sur « Rahmat Rabbi. »
Le projet de la loi sur la santé sera soumis à la Commission de la Santé, du Travail et des Affaires sociales de l’Assemblée populaire nationale (APN), le 17 janvier prochain, a déclaré mardi à El Tarf, le ministre de la Santé, de la Population et de la Réforme Hospitalière, Abdelmalek Boudiaf.
« D’un commun accord avec les membres de la commission de la santé de l’APN, il a été convenu d’examiner le projet de la loi sur la santé, le 17 janvier prochain », rapporte l’agence APS.
Le report de l’examen du projet de la loi sur la santé, annoncé dans un premier temps pour décembre courant est dicté par « le souci de permettre aux membres de cette commission de mieux se consacrer à ce projet » a-t-il précisé.
Pour rappel, le projet de loi devait être examiné le lundi 19 décembre 2017 par la Commission de la santé de l’APN, la décision du report est survenue à la dernière minute sans explication probante.
L’effet RHB
L’information sur le retrait du projet par le gouvernement avait été annoncée par le député Lakhdar Benkhalef, chef du groupe parlementaire du parti El Adala, sur sa page Facebook.
« Des instructions ont été données au président de la commission de santé de ne pas l’examiner pour l’instant alors que le ministre devait le présenter ce lundi 19 décembre 2016 aux membres de la commission » a ajouté le député. « Il semble qu’il y a un remaniement ministériel imminent qui a été accéléré par Zaibet et son complément alimentaire, Rahmat Rabbi… » a ajouté le député.
L’affaire du « RHB » a choqué une grande partie de l’opinion publique en raison de l’implication personnelle du ministre dans le soutien à son promoteur, Toufik Zaibet.
Le président de l’UNOP (Union nationale des opérateurs de la pharmacie), M. Abdelouahed Kerrar, qui était ce mardi à l’émission « l’Invité du direct » de Radio M a souligné l’impact négatif de l’affaire RHB pour l’industrie pharmaceutique algérienne. « Ce que l’industrie pharmaceutique algérienne a patiemment bâti en vingt ans vole en éclat à cause de cette scabreuse affaire » a-t-il indiqué.
La commission de la santé de l’APN examinera le projet de la santé le 17 janvier prochain, mais Abdelmalek Boudiaf, dont l’implication personnelle dans la « scabreuse affaire » du complément alimentaire (présenté initialement comme un médicament pour le diabète) suscite une vive controverse, sera-t-il le ministre qui la présentera ? Abdelmalek Boudiaf restera-t-il «grâce à rahmat Rabbi?», les paris sont ouverts!
EDA Chief Executive Jorge Domecq held talks today (20 December) in Belgrade with Serbian Minister of Defence Mr. Zoran Đorđević, as well as Representatives of the Defence and Internal Affairs Committee at the Serbian National Assembly. Current and future opportunities for cooperation between the EDA and Serbia were among the main topics of discussion.
Talks with the Minister of Defence mainly focused on the state of play of Serbia’s participation in EDA projects, via its 2013 Administrative Arrangement. Mr. Domecq welcomed Serbia’s involvement in EDA projects and activities, which has grown steadily over the last three years across a diverse range of EDA programmes, such as Countering Improvised Explosive Devices (C-IED), the Collaborative Database (CODABA) and EU SatCom Market, which was the first EDA project Serbia joined in March 2016.
Mr Domecq commended Minister Đorđević for Serbia’s overall involvement with the EDA and encouraged further engagement in the Agency’s work in the future. “Our Administrative Arrangement has provided a fruitful foundation for EDA-Serbia cooperation. I am pleased to see that Serbia has become increasingly active and now participates in several EDA projects. I believe that we will also identify possible new areas for cooperation going forward.”
Mr. Domecq also held productive discussions at the Serbian National Assembly, where he met with representatives of the Defence and Internal Affairs Committee. Talks took place on the implementation of the EU Global Strategy, the European Defence Action Plan and the EU-NATO Joint Declaration, focusing on the role of the EDA.
During a packed agenda, Mr. Domecq also attended a meeting with the Serbian Chief of Defence, General Ljubiša Diković, and met with officials at the Ministry of Foreign Affairs and the Military Academy of Serbia.
More information:
Zala Megyei Szent Rafael Kórház
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. • alapján
pályázatot hirdet
Közbeszerzési koordinátor
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Zala megye, 8900 Zalaegerszeg, Zrínyi Miklós utca 1.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Közbeszerzési eljárások előkészítésének koordinálása – kapcsolattartás az érintett partnerekkel, szolgáltatókkal és belső ügyfelekkel – a közbeszerzési folyamatokhoz kapcsolódó iratok és dokumentációk elkészítése, kapcsolattartás a közbeszerzési és szakmai szakértőkkel – kapcsolattartés a szakmai osztályokkal.
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban 2017. január 9. napjától tölthető be.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. december 30.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának módja, rendje:
A pályázatot a Zala Megyei Szent Rafael Kórház Humán Erőforrás Gazdálkodási Osztály osztályvezetőjéhez kell benyújtani. A pályázatokról a Zala Megyei Szent Rafael Kórház főigazgatója dönt.
A pályázat elbírálásának határideje: 2017. január 5.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. december 11.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a munkáltató által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Magyar Tudományos Akadémia Agrártudományi Kutatóközpont
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. • alapján
pályázatot hirdet
projekt asszisztens
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozott idejű 2018. december 31-ig tartó közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Fejér megye, 2462 Martonvásár, Brunszvik utca 2.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Az MTA ATK kiemelt fejlesztési projektjének munkatársaként a projekt asszisztens feladata a projekthez kapcsolódó napi és egyéb periodikus adminisztráció elvégzése. Továbbá kapcsolattartás belső munkatársakkal és a projekt külső közreműködőivel. Részvétel a projekt dokumentációs rendszerének működtetésében: papír és elektronikus anyagok készítésében/kezelésében, strukturált rendezésében. Részvétel a projekt beszerzéseinek előkészítésében és lebonyolításában, a projekt teljes megvalósításában. A megvalósításhoz szükséges koordinációs/szervezési feladatok ellátása, valamint közreműködés a projekt pénzügyi adminisztrációjában. A projekt asszisztens biztosítja a projektiroda operatív működését. Szabad kapacitása erejéig közreműködés a projekttel kapcsolatos szakmai feladatok ellátásában.
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. december 31.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának módja, rendje:
A pályázatokat a főigazgató a pályázatok minősítésére létrehozott grémium véleményére figyelemmel bírálja el és dönt a nyertes pályázó személyéről.
A pályázat elbírálásának határideje: 2017. január 13.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. december 5.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a munkáltató által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Emberi Erőforrás Támogatáskezelő
a közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény 45. • (1) bekezdése alapján
pályázatot hirdet
EU pályázati referens
munkakör betöltésére.
A kormánytisztviselői jogviszony időtartama:
határozott idejű 2017. december 31-ig tartó kormánytisztviselői jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Budapest, 1134 Budapest, Váci út 45.
Ellátandó feladatok:
Közreműködés a projektek tervezési és lebonyolítási feladataiban Részvétel a projektekhez kapcsolódó tanulmányok, dokumentumok, szerződések és jelentések elkészítésében Beszerzésekhez, közbeszerzésekhez kapcsolódó feladatok ellátása Kapcsolattartás a konzorciumi partnerekkel, az EMET társosztályaival és az Irányító Hatósággal A projekthez szükséges adminisztratív feladatok ellátása Adatbázisok létrehozása és kezelése A projekt előrehaladásának figyelemmel követése (monitoring) Kommunikáció, rendezvényszervezés
A munkakörhöz tartozó főbb tevékenységi körök:
Az EU pályázati referens a projektmenedzsment csapat tagja. A projektek különböző szakaszokból épülnek fel, és ennek megfelelően a feladatok is változatosak (pénzügyi, kommunikációs, koordinációs, projekt menedzsment, szervezés és adminisztráció). Az eredményes munkavégzéshez elengedhetetlen az önállóság, a stratégiai gondolkodás, valamint a feladatokhoz való innovatív hozzáállás. Jelenleg az alábbi, hamarosan meghirdetésre kerülő kiemelt projektek menedzsment csapatait bővítjük: • EFOP-3.3.4: Társadalmi kohézió erősítése az anyanyelvi nevelésben és kultúrában alkalmazott mindennapi kompetencia fejlesztési eszközökkel • EFOP-1.11.1: Tematikus együttműködés erősítése az ifjúságügy, egészségügy, közösségfejlesztés és társadalmi felzárkózás terén a Kárpát-medence EU-tagállamaival • EFOP-1.11.2: Tematikus együttműködés erősítése az ifjúságügy, egészségügy, közösségfejlesztés és társadalmi felzárkózás terén a Kárpát-medence nem EU-tagállamaival
Jogállás, illetmény és juttatások:
A jogállásra, az illetmény megállapítására és a juttatásokra a közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény , a(z) Közszolgálati Szabályzat rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
Elvárt kompetenciák:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2016. december 31.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázati eljárás, a pályázat elbírálásának módja, rendje:
Az előszűrés az önéletrajz és a motivációs levél alapján történik. Munka alkalmassági tesztre kerülhet sor az interjúk előtt. A személyes meghallgatásra behívottak közül a munkáltatói jogkör gyakorlója dönt a foglalkoztatott személyéről. A személyes meghallgatáson eredetiben bemutatandó iratok: végzettséget, képesítést igazoló oklevelek, bizonyítványok.
A pályázat elbírálásának határideje: 2017. január 31.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A munkáltatóval kapcsolatos egyéb lényeges információ:
A Kttv. 39. § (1) bekezdés a) pontja értelmében a kinevezés feltétele a büntetlen előélet.
A munkáltatóval kapcsolatban további információt a www.emet.gov.hu honlapon szerezhet.
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2016. november 4.
A pályázati kiírás közzétevője a Közszolgálati Személyzetfejlesztési Főigazgatóság (KSZF). A pályázati kiírás a közigazgatási szerv által a KSZF részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Samstag, 17. Dezember 2016
Wrocław (Polen)
17.15 Uhr Rede im Rahmen der abschließenden Festveranstaltung "Europäische Kulturhauptstadt Wrocław 2016"
Montag, 19. Dezember 2016
11.00 Uhr Telefongespräch mit dem ukrainischen Ministerpräsidenten Volodymyr Groysman
Le nouveau système de télédéclaration et de télépaiement des impôts et des taxes « Jibayatic.dz » a été lancé officiellement dimanche à Alger, et concerne, dans une première étape 2.700 grandes entreprises, en attendant son élargissement à d’autres contribuables.
Le lancement de cette nouvelle procédure entre dans le cadre de la modernisation de l’administration fiscale et le développement des systèmes de paiement électroniques, a-t-on souligné lors de la cérémonie de lancement organisée en présence notamment du ministre des Finances, Hadji Babaammi, le ministre délégué chargé de l’Economie numérique et de la Modernisation des systèmes financiers, Mouatassim Boudiaf, la ministre des Technologies de l’information et de la communication (TIC), Imane-Houda Feraoun.
Deux portails sont mis à la disposition des grandes entreprises, un portail unique consacré à la télédeclaration des contribuables, et l’autre est variable destiné aux banques pour le télépaiement. Treize banques dont sept privées sont actuellement prêtes pour l’utilisation de ce nouveau système, en attendant l’adhésion d’autres banques, a souligné Mouatassim Boudiaf ajoutant que cette procédure est totalement sécurisée.
« Nous n’avons pas de problème en ce qui concerne la sécurisation des données », a-t-il rassuré en se félicitant du fait que ce projet ait été réalisé par des compétences algériennes.
Mouatassim Boudiaf a insisté aussi sur « l’importance de l’information et la vulgarisation de ce système moderne et efficace en direction de tous les intervenants dans le domaine de la fiscalité ».
S’exprimant à cette occasion, le ministre des Finances a indiqué qu’il s’agissait d’une première expérience qui devrait être généralisée à terme à d’autres catégories d’entreprises.
Il a ajouté que la création récente d’un comité had-hoc chargé de conduire la mise en place d’un système d’information intégré au profit du ministère des Finances, ainsi que le lancement du e-paiement témoignaient de la volonté de l’Etat d’aller de l’avant pour l’appropriation des technologies numériques.
Pour sa part, le directeur général des impôts (DGI), Abderrahmane Raouia, a souligné que l’objectif à travers ce système était de « moderniser les structures de la DGI basée sur la mise en place d’une nouvelle organisation et la réforme du système fiscal afin de l’adapter au nouveau contexte économique ».
Une amélioration de près de 6% des recettes fiscales
Pour leur part, les recettes fiscales ont atteint environ 1.600 milliards DA à fin septembre dernier, soit une progression de près de 6% par rapport à la même période de 2015, a indiqué le ministre des Finances, Hadji Baba Ammi.
« Nous avons enregistré une amélioration de près de 6% des recettes fiscales jusqu’à la fin du mois de septembre 2016 par rapport à la même période de l’année 2015 « , « Nous souhaitons que cette amélioration se poursuivra à la fin de l’année pour atteindre 10 ou 11% par rapport à l’année passée, comme objectif tracé dans la loi de finances (LF) 2016 « , a ajouté Hadji Baba Ammi.
Le ministre a précisé que la Direction générale des impôts (DGI) prend des mesures quotidiennes à l’adresse des récalcitrants pour améliorer progressivement les recouvrements fiscaux à travers un programme pour renforcer le contrôle.