EU-Kommissionsvizepräsident Andrus Ansip geht in die Offensive: Bei der Plenarsitzung des Europaparlament weist er Vorwürfe zurück, wonach die Pläne der Kommission zum digitalen Binnenmarkt auch die Umgehung von Verschlüsselungssystemen beinhalten. EurActiv Brüssel berichtet.
Bajai Polgármesteri Hivatal
Városfejlesztési és Vagyongazdálkodási Iroda szervezeti egységénél
a közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény 45. § (1) bekezdése alapján
pályázatot hirdet
közbeszerzési ügyintéző
munkakör betöltésére.
A közszolgálati jogviszony időtartama:
határozott idejű előreláthatóan 2017.01.16-ig tartó közszolgálati jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Bács-Kiskun megye, 6500 Baja, Szentháromság tér 1.
A munkakörhöz tartozó főbb tevékenységi körök:
Az önkormányzati beruházásokhoz kapcsolódó közbeszerzési és egyéb önkormányzati beszerzési eljárások lebonyolítása, pályázati eljárásokban való közreműködés. Az eljárásokhoz kapcsolódó nyilvántartások vezetése, adatszolgáltatási feladatok teljesítése.
Jogállás, illetmény és juttatások:
A jogállásra, az illetmény megállapítására és a juttatásokra a közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény , valamint a(z) az egységes közszolgálati szabályzatról szóló jegyzői utasítás rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2015. június 10.
A pályázati kiírással kapcsolatosan további információt Müller Zsuzsanna nyújt, a 79/527120 -os telefonszámon.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázati eljárás, a pályázat elbírálásának módja, rendje:
A pályázat kiírója a pályázat eredménytelennek történő nyilvántartására a jogot fenntartja.
A pályázat elbírálásának határideje: 2015. június 12.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A munkáltatóval kapcsolatban további információt a www.bajavaros.hu honlapon szerezhet.
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2015. május 18.
A pályázati kiírás közzétevője a Nemzeti Közigazgatási Intézet (NKI). A pályázati kiírás a közigazgatási szerv által az NKI részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Pest Megyei Flór Ferenc Kórház
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. § alapján
pályázatot hirdet
közbeszerzési referens
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Pest megye, 2143 Kistarcsa, Semmelweis tér 1.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
A közbeszerzési eljárások teljes körű lebonyolítása; az eljárások iratanyagának összeállítása (dokumentáció, ajánlati felhívás, szerződéstervezet, jegyzőkönyvek, hirdetmények, összegzés); az egyes eljárási cselekményeken való részvétel; kapcsolattartás a közbeszerzési eljárás kapcsán az arra kijelölt szervekkel (ÁEEK, Miniszterelnökség).
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2015. június 2.
A pályázati kiírással kapcsolatosan további információt Kertész Regina nyújt, a 06 28/507-621 -os telefonszámon.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának határideje: 2015. június 30.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A munkáltatóval kapcsolatos egyéb lényeges információ:
A pályázatokat Dr. Trombitás Zoltán főigazgató Úrnak kérjük címezni. Illetmény, juttatások: KJT. alapján, megegyezés szerint.
A munkáltatóval kapcsolatban további információt a www.florhosp.hu honlapon szerezhet.
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2015. május 18.
A pályázati kiírás közzétevője a Nemzeti Közigazgatási Intézet (NKI). A pályázati kiírás a munkáltató által az NKI részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Armenien war im letzten Jahrzehnt bemüht, seine immer engere sicherheitspolitische und wirtschaftliche Bindung an Russland mit einer Ausrichtung nach Westen in Einklang zu bringen, die ihren Ausdruck in der Kooperation mit der östlichen Nachbarschafts- und Partnerschaftspolitik der Europäischen Union und der Beteiligung an Nato-Programmen fand. Russland wiederum war gefordert, seine Kooperation mit Armenien – die engste mit einem Staat im Südkaukasus – mit seinen Beziehungen zu Aserbaidschan und der Türkei zu koordinieren. Nachdem der armenische Präsident Sersch Sargsjan im September 2013 den Beitritt seines Landes zur russisch dominierten Zollunion bekanntgegeben hatte, wurden in Armenien Stimmen laut, die vor »exzessiver Abhängigkeit« von Russland und einem Ende der offiziell als »komplementär« bezeichneten armenischen Außenpolitik warnten. Zweifel kamen auf, dass das Land handels- und sicherheitspolitischen Gewinn aus seiner eurasischen Richtungsentscheidung gezogen hat. Gleichzeitig versucht die Regierung in Jerewan, diese nicht als endgültige Abwendung von der EU erscheinen zu lassen.
Magyar Nemzeti Levéltár
a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. § alapján
pályázatot hirdet
pályázati előadó
munkakör betöltésére.
A közalkalmazotti jogviszony időtartama:
határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony.
Foglalkoztatás jellege:
Teljes munkaidő
A munkavégzés helye:
Budapest, 1014 Budapest, Hess András tér 5.
A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok:
Európai Uniós, hazai pályázati, valamint egyéb támogatási források terhére vállalt kötelezettségekhez kapcsolódó költségvetés összeállításában és véleményezésében való részvétel, projektanalitika vezetése, projektkimutatások készítése, pályázati elszámolások összeállítása, projekthez kapcsolódó pénzügyi ügyintézés, a projektmenedzser munkájának pénzügyi tárgyú támogatása, kapcsolattartás a támogatóval, pályázatokra vonatkozó hatályos jogszabályok, előírások figyelemmel kísérése.
Illetmény és juttatások:
Az illetmény megállapítására és a juttatásokra a “Közalkalmazottak jogállásáról szóló” 1992. évi XXXIII. törvény rendelkezései az irányadók.
Pályázati feltételek:
A pályázat elbírálásánál előnyt jelent:
A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások:
A munkakör betölthetőségének időpontja:
A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető.
A pályázat benyújtásának határideje: 2015. június 4.
A pályázatok benyújtásának módja:
A pályázat elbírálásának határideje: 2015. június 30.
A pályázati kiírás további közzétételének helye, ideje:
A KÖZIGÁLLÁS publikálási időpontja: 2015. május 19.
A pályázati kiírás közzétevője a Nemzeti Közigazgatási Intézet (NKI). A pályázati kiírás a munkáltató által az NKI részére megküldött adatokat tartalmazza, így annak tartalmáért a pályázatot kiíró szerv felel.
Az Al-Mourabitoune dzsihadista szervezet vállalta magára a túszejtést, és hangfelvételen azt üzente a román hatóságoknak, hogy készüljenek a túsz kiszabadítását célzó tárgyalásokra. A román hatóságok jelenleg ellenőrzik az üzenet hitelességét, és nemzetközi segítséget kérnek, továbbá felhívják a figyelmet, hogy körültekintően kezeljék az ügyet a nyilvánosság előtt. A román férfit, aki egy mangánbánya alkalmazottja, április 4-én ejtették foglyul az afrikai államban.
As part of its effort to improve social protection, the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina organized on 20 May 2015 in Sarajevo a meeting to establish the Union of Associations of Social Workers in the Federation of Bosnia and Herzegovina (FBiH).
“The Union will help social workers in their effort to advocate for the improvement of the social protection system, which currently suffers from a lack of staff, adequate working space and equipment, insufficient funding to service large numbers of beneficiaries of various profiles, as well as from discrepancies between entity, cantonal and municipal level legislation and provisions,” said Head of the OSCE Mission’s Human Rights Section Barbara Chiarenza.
Members of the Board for the Establishment of the FBiH Union of Social Workers have already adopted the Statute and Rules of Procedure and have elected bodies which will manage the work of the Union. Their formal registration is expected shortly.
President of the Sarajevo Canton Association of Social Workers, Enda Pavić Pečenković, said: “The establishment of the Union at the entity level is very important for all those who deal with social work because only through our joint efforts we can enhance our work and improve the quality of our services.” .
“The Union will enhance and protect social work and social workers in accordance with professional, ethic and international standards and should be an active participant in the development of social protection laws.”
The establishment of the Union in the FBiH will further create conditions for the formation of a union at the State level in co-operation with the already existing Union of Social Workers in Republika Srpska. The State level union could co-ordinate the work of all associations of social workers in Bosnia and Herzegovina and strengthen co-operation among them. Likewise, it would be able to request membership of the International Association of Social Workers.
Related Stories1. The EU condemns the attempted coup in Burundi and also any act of violence or abuse of the constitutional order, whoever the perpetrators may be, and points out that the African Union has stated that it is vital for all Burundian stakeholders to settle their disputes by peaceful means.
2. The European Union (EU) expresses its deep concern at the situation in Burundi; in the wake of the attempted coup, the country is highly vulnerable and there is a risk that the divisions within Burundian society may be exacerbated.
The EU calls on all parties, the government, the security services and all political groups, including their youth movements, to refrain from any action which could exacerbate the tension in Burundi, to bear the higher interest of the country in mind and to seek arrangements compatible with the Arusha Agreements, which are the foundation on which peace and democracy have been built. It calls particularly on the Burundian military and security forces to show restraint, to maintain their neutrality and to protect the civilian population. It also calls for legal proceedings against the alleged perpetrators of the coup to respect the rights of defence and the rule of law.
3. It is now essential for the authorities, political forces and civil society to engage in an inclusive and transparent political dialogue. This dialogue must lead to a political process which abides by the terms laid down in the constitution and respects its institutions, and the fundamental principles of the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation of 2000, to ensure that the election process continues in a consensual fashion. The EU points to the need for further verification --in the course of the inclusive political dialogue-- to see that conditions are in place to ensure that the election process is credible, transparent and non-violent. It calls for respect for fundamental freedoms and in particular for the freedoms of opinion, of expression and of the press and of peaceful protest to be guaranteed.
4. In this respect, it agrees with and supports the conclusion of the Summit of the East African Community (EAC) that conditions conducive to the holding of elections are not in place, and that the elections should be postponed, within constitutional limits. The EU points out that its support for the election process and the actual presence of the EU Election Observation Mission are predicated on those conditions. Both the majority and the opposition must shoulder their responsibilities in order to ensure an environment conducive to the holding of elections. In this connection the EU stresses the importance of the Roadmap which the Government and all political players concluded in March 2013 to prepare for free and democratic elections in Burundi.
5. The EU fully supports the efforts of the United Nations (UN), in particular the Secretary-General's Special Envoy for the Great Lakes region, Saïd Djinnit, the work done by the African Union (AU) under former Prime Minister Edem Kodjo, and the East African Community's initiatives to ease the way for dialogue between the parties and ensure a return to stability. It will follow discussions at the next EAC summit with interest.
The EU is ready to contribute to these efforts and calls on all stakeholders in Burundi to engage sincerely in this dialogue, at the appropriate level and in a spirit of compromise and reconciliation. The EU commends the AU in particular on its decision to deploy human rights observers in Burundi as quickly as possible in order to report on violations and to take steps to resolve conflicts at local level.
6. The EU also expresses its concern at the massive population displacements caused by these political tensions, and its concern at the deteriorating humanitarian situation, especially as regards vulnerable groups, particularly women and children. It sees this as a major risk to an already troubled region. It confirms its support for the efforts of humanitarian agencies in the region and for neighbouring countries in their efforts to accept refugees fleeing the insecurity and violence.
7. The EU recalls that its partnership with Burundi is governed by the Cotonou Agreement. It is important that each of the parties respect the terms of the Agreement and ensure that the obligations arising from the Agreement are met, particularly as regards respect for human rights. The provisions of the Agreement have made it possible to maintain enhanced political dialogue with the Burundian authorities over the past few months. Depending on future developments, the EU is ready to consider the adoption of possible measures, including on cooperation. It expresses its determination, where appropriate and with the support of the UN Security Council, to take all measures necessary against Burundian parties whose actions might lead to a perpetuation of the violence and hamper the search for a political solution. It stresses that there can be no impunity for those responsible for serious human rights violations, who must be held criminally responsible.