Die EU-Kommission und die Chemieindustrie haben schwere Vorwürfe zurückgewiesen: Durchgesickerte E-Mails in einem neuen NGO-Bericht sollen zeigen, dass sie gezielt die Regulierung endokriner Disruptoren verlangsamen wollten. EurActiv Brüssel berichtet.
A pályázatok benyújtása 2015. június 22-től 2017. június 22-ig lehetséges.
Nem támogathatók a Közép-Magyarországon megvalósuló fejlesztések.
A pályázati kiírás célja
A vállalkozások külföldi piacokra kijutását célzó felhívás célja a mikro-, kis- s középvállalkozások támogatása külföldi kiállításokon és vásárokon való megjelenésben, árubemutatók és üzletember találkozók megszervezésében. A kiírás célcsoportját azok a vállalkozások képezik, amelyek magasan feldolgozott, végfogyasztásra szánt termékekkel kívánnak megjelenni a külpiacokon.
A jelen felhívás célcsoportjába azon vállalkozások és vállalkozók tartoznak, amelyek hozzáadott érték-növekedési potenciállal vagy exportnövekedési potenciállal bírnak, a fejlesztésük eredményeként helyi,l nemzeti, de főleg nemzetközi hálózatokba kapcsolódnak be vagy részvételük intenzitása ilyen tekintetben növekszik.
Támogatás mértéke:
A támogatás maximális mértéke az összes elszámolható költség 50%-a.
Támogatás összege:
Jelen pályázat keretében az igényelhető vissza nem térítendő támogatás összege: minimum 1,5 millió Ft, maximum 20 millió Ft.
Az igényelhető támogatási összeg nem haladhatja meg a támogatási kérelem beadását megelőző teljes lezárt üzleti év éves átlagos statisztikai állományi létszámának 1 000 000 forinttal szorzott összegét.
Támogatható tevékenységek köre:
• Önállóan támogatható tevékenységek:
o Külföldi kiállításon vagy vásáron való részvétel
o Külföldi árubemutató szervezése
• Önállóan nem támogatható tevékenységek
o Piacra jutás támogatása
o Információs-technológia fejlesztés
o Tanácsadás igénybevétele
o Piackutatás elkészítésének költsége
o Szabadalmak és egyéb immateriális javak megszerzésének, érvényesítésének és védelmének költsége
o Innovációs tanácsadás és innovációs támogató szolgáltatás költsége
Kötelező vállalások
1) Létszámtartás
A pályázónak vállalnia kell, hogy a projekt befejezési évét közvetlenül követő 2 üzleti évben az éves átlagos statisztikai létszámának átlagos értéke nem csökkenhet a bázislétszám alá. (A negatív eltérés nem lehet nagyobb, mint 0,5.)
Bázislétszámnak minősül a pályázat beadását megelőző üzleti év1 éves átlagos statisztikai állományi létszáma.
2) Külkereskedelmi felelős kijelölése
A támogatást igénylőnek vállalnia kell, hogy a megvalósítási időszak végére kialakítja a vállalaton belüli, a vállalat külkereskedelmi tevékenységéért felelős alkalmazott munkakörét és biztosítja annak betöltését. A munkakört a fenntartási időszak végéig a kedvezményezettnek fenn kell tartania.
3) Piackutatás elkészítése
A támogatást igénylőnek vállalnia kell, hogy a piacra juttatni kívánt termék tekintetében a megcélozni kívánt országra vonatkozó piackutatást végez a projekt keretében megvalósuló tevékenységet (kiállítás, vásár, cégbemutató) megelőzően.
4) Idegen nyelvű honlap kialakítása
A támogatást igénylőnek vállalnia kell, hogy a megvalósítási időszak végére honlapja két idegen nyelven is elérhetővé válik.
5) Amennyiben a támogatást igénylő jelen felhívás keretében második alkalommal nyújt be támogatási kérelmet, és a két támogatási kérelem alapján a részére összesen megítélhető támogatási összeg a 20 millió forintot meghaladná, vállalnia kell, hogy 1 fő, teljes munkaidőben foglalkoztatott munkavállaló számára létesít új munkahelyet, legkésőbb a projekt befejezését követő 60 napon belül, és azt fenntartja a befejezéstől számított három évig.
Pályázók köre:
Jelen felhívásra támogatási kérelmet nyújthatnak be:
• mikro-, kis-, és középvállalkozások
• melyek éves átlagos statisztikai állományi létszáma a pályázat benyújtását megelőző legutolsó lezárt, teljes üzleti évben minimum 2 fő volt
• magas szinten feldolgozott terméket előállító iparágak vállalkozásai, amelyek hozzáadott érték-növekedési potenciállal vagy exportnövekedési potenciállal bírnak, és a fejlesztés eredményeként helyi, nemzeti, de főleg nemzetközi hálózatokba kapcsolódnak be vagy részvételük intenzitása ilyen tekintetben növekszik
Pályázóra vonatkozó adminisztratív feltételek:
Nem nyújtható támogatás azon pályázó részére, amely:
• amely olyan projektet kíván megvalósítani, amelynek tartalma a Felhívásban megfogalmazott célokkal nincs összhangban
• amely, vagy amelynek 100%-os tulajdonrésszel rendelkező anyavállalata nem rendelkezik legalább két teljes, lezárt üzleti évvel
• amely jelent projektjének igényelt támogatása meghaladja a támogatási kérelem benyújtását megelőző jóváhagyott beszámoló szerinti mérleg főösszegét
• amely jelent projektjének igényelt támogatása meghaladja a támogatási kérelem benyújtását megelőző jóváhagyott beszámoló szerinti árbevétel 50%-át
• amelynek nem volt export árbevétele az előző két lezárt üzleti év beszámolói alapján
• amely a támogatást harmadik országokba vagy tagállamokba irányuló exporttal kapcsolatos tevékenységekhez kívánja felhasználni, nevezetesen az exportált mennyiségekhez közvetlenül kapcsolódó támogatás, értékesítési hálózat kialakításával és működtetésével vagy exporttevékenységekkel összefüggésben felmerülő egyéb folyó kiadásokkal kapcsolatos támogatás. A kereskedelmi vásárokon való részvétel, illetve egy új, vagy már meglévő terméknek egy új piacra történő bevezetéséhez szükséges tanulmányok vagy tanácsadói szolgáltatások költségeire adott támogatások általában nem jelentenek a fentiek szerinti exporttámogatást
• amellyel szemben a NAV, illetve az elő szervezete által indított végrehajtási eljárás folyamatban van a támogatási kérelem benyújtásának az időpontjában
Jelen pályázati kiírás keretében előleg nem igényelhető.
Részletesebb pályázati tájékoztatást személyes megbeszélés keretében tudunk nyújtani, ezért kérjük, szíveskedjék hívni cégünk vezetőjét:
Pigniczki Sándor: 06-20-979-9753
Der BND-Chef Gerhard Schindler übernimmt als erster Verantwortung für die Fehler des deutschen Geheimdienstes. Er verteidigte den BND aber auch vor dem NSA-Untersuchungsausschuss: Illegal sei eine Ausspähung von E-Mails und Telefondaten mit EU-Bezug nicht.
Bosnie-Herzégovine : l'appel des travailleurs de l'usine Dita à Tuzla
Dans les Balkans, les droits des travailleurs de plus en plus menacés
Bosnie-Herzégovine : « Tuzla doit revenir aux travailleurs »
Bosnie, mouvement ouvrier et insurrection démocratique
Although the European Union's (EU) Eastern Partnership (EaP) policy is not directly related to EU enlargement, the EU's doors remain open for the EaP countries. This was the opinion voiced today by the Latvian Foreign Minister, Edgars Rinkēvičs, at the close of the EU's EaP Civil Society Conference. It is important that the EaP countries continue to carry out reforms, even when these can be painful, the Foreign Minister pointed out.
Ma reggel együttérzésemet fejeztem ki a halálos áldozatokat is követelő bakui lakástűz miatt Alijev elnök úrnak, valamint az áldozatok családtagjainak és barátainak. Őszinte részvétem mindannyiuknak. Sajnálom, hogy e tragikus esemény miatt Alijev elnök úr nem fog tudni részt venni a keleti partnerség holnap és holnapután Rigában tartott csúcstalálkozóján, ám megértem, hogy e nehéz pillanatban népével kell maradnia.
Telefonbeszélgetésünk során érintettük a keleti partnerséget, továbbá az Európai Unió és Azerbajdzsán kétoldalú kapcsolatait is. Mindketten ismét kifejeztük, hogy elkötelezettek vagyunk a partnerség és az EU–Azerbajdzsán kapcsolatok továbbfejlesztése mellett. Üdvözöltük, hogy nemsokára megkezdődnek a tárgyalások az EU és Azerbajdzsán közötti új megállapodásról.
Végül köszönettel elfogadtam Alijev elnök úr azerbajdzsáni meghívását.
Az Európai Unió (EU) és az Üzbég Köztársaság közötti Együttműködési Tanács 2015. május 18-án, hétfőn tartotta tizenkettedik ülését. A felek megerősítették, hogy elkötelezettek amellett, hogy több területen is szorosabbra fűzzék a kétoldalú kapcsolatokat, majd áttekintették az EU és az Üzbég Köztársaság közötti Együttműködési Tanács 2014 márciusában tartott tizenegyedik ülése óta – többek között a Közép-Ázsiára vonatkozó uniós stratégia végrehajtása terén – elért eredményeket.
Az Együttműködési Tanács kiemelte, hogy az EU és az Üzbég Köztársaság között az utóbbi évek során intenzívebbé vált a politikai párbeszéd.
Az Együttműködési Tanács ismét hangsúlyozta, hogy elkötelezett a Közép-Ázsiára vonatkozó uniós stratégia teljes körű végrehajtása iránt mind regionális, mind nemzeti szinten, és üdvözölte Üzbegisztán részvételét az Unió közép-ázsiai regionális kezdeményezéseiben, valamint megvitatta a Közép-Ázsiára vonatkozó uniós stratégia jelenlegi folyamatban lévő felülvizsgálatának lehetséges irányait. Az EU kifejtette, hogy reményei szerint Üzbegisztán aktívan részt fog venni az EU–Közép-Ázsia magas szintű biztonsági párbeszédben, valamint a kábítószerek elleni (CADAP) és a határigazgatási (BOMCA) uniós regionális együttműködési projektekben.
Mindkét felet érintő fontos kérdésekről is folytattak megbeszéléseket, így a politikai reformok, a jogállamiság és az emberi jogok, a kereskedelem és a gazdasági kapcsolatok, az energiaügyi együttműködés, az oktatás, továbbá a közép-ázsiai regionális együttműködés kérdéseiről, valamint nemzetközi ügyekről is.
Az EU üdvözölte, hogy Üzbegisztán készen áll arra, hogy az emberi jogi párbeszéd keretében egyre nyitottabb megbeszéléseket folytasson az Európai Unióval az emberi jogokról. A felek áttekintették az emberi jogok és az alapvető szabadságok terén Üzbegisztánban tapasztalható helyzetet, és elsősorban azokat a területeket, amelyek az EU meglátása szerint a leginkább problematikusak. Az Unió üdvözölte továbbá, hogy Üzbegisztán nemzeti cselekvési tervet fogadott el annak céljából, hogy biztosítsa a 2013. évi rendszeres egyetemes emberi jogi helyzetértékelés alapján az ország által elfogadott ajánlások végrehajtását, és határozottan arra ösztönözte Üzbegisztánt, hogy jobban működjön együtt az Egyesült Nemzetek Szervezetével, hogy biztosítható legyen ezáltal a cselekvési terv megfelelő végrehajtása és – a nemzetközi partnerekkel együttműködésben történő – ellenőrzése. Az EU kijelentette, hogy kész segítséget nyújtani Üzbegisztánnak ebben a nemzetközi együttműködési folyamatban.
Az EU üdvözölte, hogy Üzbegisztán és az ILO között a gyermekmunka tekintetében egyre szorosabbá válik az együttműködés, és nyugtázta az ILO-nak a 2014. évi gyapotbetakarítással kapcsolatos kedvező megállapításait, amelyek megerősítették az ILO-nak a 2013. évi gyapotbetakarítás során alkalmazott gyermekmunka megfigyelése érdekében létrehozott magas szintű megfigyelő missziója által tett megállapításokat, valamint az ILO szakértői bizottsága által ezt követően 2014-ben készített jelentést. Az Unió üdvözölte az Üzbegisztán és az ILO által létrehozott, tisztességes munkára irányuló országos program 2014-es elfogadását; ez a program nem csupán a gyermekmunkával, hanem átfogóbb munkaügyi kérdésekkel is foglalkozik. Az EU sürgette Üzbegisztánt, hogy folytassa az ILO-val a különböző ILO-egyezmények végrehajtására irányuló együttműködést, és hogy foglalkozzon az ezen egyezmények hatálya alá tartozó, ez idáig megoldatlan munkaügyi kérdésekkel, és különösen a kényszermunkával kapcsolatos aspektusokkal. Üdvözölte, hogy ennek céljából konstruktív megbeszélések vannak folyamatban Üzbegisztán és az ILO között.
Az Együttműködési Tanács hangsúlyozta, hogy az EU és Üzbegisztán közötti kapcsolatok gazdasági és kereskedelmi téren komoly lehetőségeket rejtenek magukban, és a felek megvitatták, hogy milyen eszközökkel lehetne javítani az üzleti és a beruházási környezetet. Az EU ismét kijelentette, hogy támogatja Üzbegisztánnak a WTO-hoz való csatlakozásra vonatkozó tervét, és készen áll arra, hogy ebben segítséget nyújtson neki. Az Együttműködési Tanács üdvözölte az Üzleti és Beruházási Tanács – amely célja az EU és Üzbegisztán közötti kétoldalú kereskedelem és beruházások előmozdítása – létrehozása terén eddig elért eredményeket, valamint a két fél azon szándékát, hogy a lehető leghamarabb felállítsák ezt az új szervet.
Az Együttműködési Tanács megállapította, hogy az EU és Üzbegisztán hasonló nézeteket vall a közöttük jelenleg folyamatban lévő, elsősorban a vidékfejlesztés területére összpontosító kétoldalú fejlesztési együttműködés fő prioritásairól.
A felek hangsúlyozták, hogy az EU-nak és Üzbegisztánnak közös érdeke, hogy megerősített együttműködést folytassanak az energiaügy terén; kiemelték továbbá, hogy fontosnak tartják az energiáról szóló kétoldalú egyetértési megállapodás tényleges végrehajtását.
Az oktatást illetően az EU hangsúlyozta a felsőoktatásra, a műszaki oktatásra és a szakképzésre vonatkozó uniós programok jelentőségét, ezek ugyanis hozzájárulhatnak a társadalmi-gazdasági fejlődés fellendítéséhez; sürgette továbbá Üzbegisztánt, hogy használja ki az e programok által nyújtott előnyöket. Ezzel összefüggésben az EU felkérte Üzbegisztánt, hogy vegyen részt az első EU–Közép-Ázsia oktatási miniszteri konferencián, amely 2015. június 25–26-án kerül megrendezésre Rigában.
Az Együttműködési Tanács a közép-ázsiai regionális együttműködésről, valamint nemzetközi kérdésekről, többet közt Afganisztánról is tárgyalt. A felek hangsúlyozták a közép-ázsiai regionális együttműködés szerepét a régió társadalmi-gazdasági fejlődésében és a konfliktusok megelőzésében. Az Együttműködési Tanács e tekintetben annak a fontosságát is kiemelte, hogy a közép-ázsiai partnerek olyan fenntartható megoldást találjanak a vízgazdálkodással, valamint a térséget érintő biztonsági és energiaügyi kérdésekkel kapcsolatban, amely valamennyi ország érdekeit figyelembe veszi és megőrzi a régió egységét. A megoldásnak összhangban kell továbbá lennie a nemzetközi vízügyi egyezményekkel és az uniós vízdiplomácia 2013 júliusában elfogadott irányelveivel.
A felek hangsúlyozták, hogy a régió stabilitásának előmozdítása és a külső kihívások leküzdése szempontjából nagyon fontos az EU és Üzbegisztán közötti együttműködés.
Az Együttműködési Tanács ülésének elnöke Abdulaziz KAMILOV, az Üzbég Köztársaság külügyminisztere volt. Az uniós küldöttséget Edgars Rinkevics, Lettország külügyminisztere vezette az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének mint a Külügyek Tanácsa elnökének nevében.
Europäische Institutionen, hochrangige politische Persönlichkeiten und Firmen im Ausland: Die BND-Affäre weitet sich aus. Nach Medieninformationen hat der deutsche Geheimdienst inzwischen mehr als 400.000 weitere NSA-Suchwörter mit Spähzielen entdeckt.
May 21, 2015 (KHARTOUM) – The UN independent expert on the human rights situation in Sudan Aristide Nononsi expressed concern over the state of press and religious freedoms in the country and urged the government to lift immunity enjoyed by perpetrators of crimes.
Nononsi also called for either releasing detainees or bringing them to trial and vowed to work with government and offer advice to improve the situation while acting in full transparency and independence.
On Thursday, the independent expert concluded his first official visit to Sudan since assuming the post in which he visited Darfur and met with officials from the government, national organizations, human rights groups and judicial bodies.
"In all my meetings with the government I received assurances of cooperation and goodwill to take steps towards the implementation of recommendations of former [UN] experts," he said.
Nononsi pointed out that domestic and external funding is needed to execute public awareness initiatives and the empowerment of human rights.
He said many of IDP's he met, in the states of North and South Darfur expressed concern about the security situation in their original areas that prevent them from returning.
The expert pointed out that the key to resolving ongoing disputes and improving the human rights situation is through providing a conducive environment through political interaction between all parties and putting an end to impunity for violators of international human rights and humanitarian law.
"In this regard, I urge parties concerned to put the interests of Sudanese people first and to return to the negotiating table to resolve outstanding differences in order to achieve regional peace and stability. I also encourage the government to continue its efforts to put an end to immunity for the perpetrators of violations of human rights and international humanitarian law," he said.
“In my discussions with the special prosecutor for Darfur crimes we agreed on a serious commitment to end impunity concerning crimes committed in the region and I promised to return for further discussions,” he added.
He also voiced concern on the security and humanitarian situation in IDP camps and said he plans to visit other regions to expand his knowledge of conditions there and to offer a more comprehensive evaluation.
Nononsi implored on UN peacekeepers and the government alike to provide a safe environment for the IDP camps and for all parties to guarantee flow of aid.
On freedoms, Nononsi said he received reports of restrictions on political rights including the rights of expression and assembly and formation of private organizations in the period before the general elections held last April.
"I still receive reports of prolonged detention of people without access to legal representation or their families," he said.
He said he was concerned about reports of the trial of Darfur students and their arrest along with the detention of two pastors from South Sudan accused of espionage.
The independent expert urged the government to respect political rights and freedoms as set out in the transitional constitution and to allow the Sudanese people to exercise their rights freely. He also called on the government to release all detainees or charge them with crimes and punishi them in accordance with law.
He said that he discussed with the government the need to ensure freedom of the press with particular reference to the use of the National Security Act and restrictions imposed on the press, including the closure of newspapers and the arrest of journalists and confiscation of newspapers.
"I raised this issue with government officials as a legitimate concern that the government needs to put into account given the importance of the freedom of expression and the press for the promotion and protection of human rights in a democratic society".
(ST)
May 21, 2015 (ADDIS ABABA/NYAL) – Opposition forces loyal to former vice-president, Riek Machar, said they have inflicted heavy losses on troops loyal to the country's president, Salva Kiir, in Unity state.
Heavy fighting erupted on Wednesday and continued on Thursday in Nyal town, administrative headquarters of Panyijiar county in Unity state, near the border with Lakes state in Bahr el Ghazal region.
Rebel leader's spokesperson in a press statement to the media on Thursday said their forces came under attack but responded with full force and destroyed a battalion sent by the government.
“In southern part of Lich (Unity) state, on Thursday, our forces destroyed a full battalion of soldiers loyal to Salva Kiir when they attacked our positions on Wednesday in Nyal administrative headquarters of Panyijiar county,” Machar's spokesman, James Gatdet Dak, said in a press statement extended to Sudan Tribune on Thursday.
“Their remnants were repulsed and ran back in disarray,” he said.
In the heavy fighting in Nyal, according to him, rebel troops inflicted heavy losses on government's forces in terms of human casualties and materials.
The equipment captured or destroyed he said included 3 tanks (T-55) captured in good condition, 2 tanks (T-55) destroyed, 2 Armoured Personnel Carriers (APC) captured, 1 APC destroyed, 8 big trucks captured in good condition, 2 toyota pick-up mounted with heavy weapons captured and 2 fuel tankers captured.
He added that remnants from the government troops were spotted escaping with only 2 big trucks and 1 fuel tanker towards Lakes state.
MELUT NOT STRATEGIC
The opposition leader's spokesperson said their forces have withdrawn from Melut town in Upper Nile state since Wednesday because it was no longer strategic after taking all the arsenal from it.
He said they were not defeated in Melut town but decided to leave the town which they captured on Tuesday.
“As we stated on Wednesday, our forces have withdrawn from Melut town. This is because Melut town is no longer strategic to us after we captured it on Tuesday and took all the government's war arsenal in it,” Dak said.
The South Sudanese army spokesperson Philip Aguer announced in Juba Thursday they recaptured Melut and repulsed the assailant joint rebel force which involved militianment led by Maj Gan Johnson Olony. He further said oilfields were not affected by the fighting.
However, Dak said the opposition forces remained in full control of Tangrial Bil refinery site which they also captured on Monday night.
Also the rebel official added that their fighters on Thursday captured Mangok, another strategic town which is gateway to Adar oilfield.
The opposition forces, he added, have also remained in full control of the oil-rich Upper Nile state's capital, Malakal, which they captured since 16 May, subsequently together with other towns including Doleib hills, Akoka and Kaka.
The East African regional bloc (IGAD) is yet to announce a date for resumption of the peace talks to end the 17-month long civil war.
(ST)
May 21, 2015 (KHARTOUM) – A witness from the National Intelligence and Security Services (NISS) told the judge today that two contractors working for the Sudanese foreign ministry passed on “very serious” information including transcripts of presidential meetings.
The defendants were charged earlier this year with criminal association and collaborating with the enemy and disclosing confidential information to a US agent in the United Arab Emirates.
In today's court hearing, NISS officer by the name of Mutawakil Youssef said that the first defendant handed over classified information to the US agent and was planning to deliver more data before he was caught.
Youssef disclosed that the leaked information included documents on the visit of the speaker of the Iraqi Council of Representatives and the minutes of the meetings held between president Omer Hassan al-Bashir with his Kenyan counterpart and another with Ethiopian Prime Minister.
Among the reports passed on to the US agent was one discussing Khartoum's position towards Kampala and another on diplomatic initiatives following South Sudan's referendum on self-determination which Youssef described as confidential and strategic.
The first defendant also handed over a list of all national organizations in Sudan and secret intelligence on Egyptian organizations supporting al-Qaeda terrorist network.
The NISS officer emphasized that all the leaked documents pose a major national security threat as it represents a clear breach affecting national sovereignty, and creates a rift in the relationship between Sudan and the outside world.
The defense lawyer asked for releasing the defendants on bail asserting that the crime is a political one that has nothing to do with espionage.
But the prosecution objected saying bail should not be granted in cases where the defendants face the death penalty.
(ST)