TBILISI, 2 June 2015 – OSCE Chairperson-in-Office and Serbia’s Foreign Minister Ivica Dačić visited Tbilisi today, where he met President Giorgi Margvelashvili, Prime Minister Irakli Garibashvili, Minister of Foreign Affairs Tamar Beruchashvili and Speaker of Parliament Davit Usupashvili, as well as members of other political parties.
Dačić stressed that the OSCE would continue to support Georgia in addressing external and internal challenges. “We support the development of a strong and vibrant democracy in Georgia through implementation of OSCE commitments,” he said. “Fresh thinking is needed," he added, "if we are to find a way to manage effectively the OSCE's diverse activities in Georgia, and ensure that the challenges it faces remain front and centre of the OSCE agenda."
The Chairperson-in-Office praised the co-chairs of the Geneva International Discussions for their persistent efforts to advance the process, and encouraged all participants to engage in creative reflection in order to avoid jeopardising it. “These discussions remain the only inclusive platform to address the consequences of the 2008 conflict and need to be reinvigorated,” Dačić said.
He underlined the value of the Incident Prevention and Response Mechanism (IPRM). "This continues to serve as an example of pragmatic co-operation," he said, "one aimed at helping resolve security and humanitarian challenges through restoration of mutual trust." Dačić reiterated his support for the work of his Special Representative for the South Caucasus, Ambassador Angelo Gnaedinger, who co-facilitates the Incident Prevention Response Mechanism (IPRM) in Ergneti together with the head of the EU Monitoring Mission in Georgia.
The visit to Georgia followed the Chairperson-in-Office’s meetings in Azerbaijan yesterday. His trip to South Caucasus will be concluded tomorrow, 3 June, with a visit to Armenia.
Le numéro d’été 2015 de Politique étrangère, consacré à la Russie, vient de paraître !
Comprendre la Russie d’aujourd’hui, c’est savoir qu’elle se définit d’abord dans l’action extérieure – ce qui peut être dangereux. Qu’elle a les moyens d’agir – énergie, armes… –, mais que ces moyens sont limités. Qu’elle connaît des difficultés économiques bien antérieures aux sanctions, que le régime se refuse à traiter… économiquement. Et que le raidissement du régime poutinien ne saurait garantir sa propre durée.
C’est autour de ces éléments de réflexion que s’organise le dossier de ce numéro de Politique étrangère, éléments fondamentaux pour identifier la nature même d’une Russie qui n’est ni le grand méchant loup, ni la douloureuse incomprise qu’on nous décrit ici ou là.
Cette livraison de Politique étrangère s’attache également aux chances de succès de la prochaine COP 21, ainsi qu’aux multiples abcès d’un Sud en feu : Syrie, Irak, Soudan du Sud, Nigeria – toutes géographies où c’est l’idée même d’État, au sens de la pensée occidentale, qui semble remise en cause.
Téléchargez le sommaire ici.
Téléchargez le dossier de presse ici.
Achetez le numéro 2/2015 de Politique étrangère ici.
Abonnez-vous à Politique étrangère ici.
Energiewende, Energieunion, immer neue Technologien - Europa steht energiepolitisch vor einem der anspruchsvollsten Infrastrukturprojekte seit dem Anbruch der industriellen Produktion. Doch Experten warnen: Produktion, Speicherung und gesetzliche Regulierung hinken dem ehrgeizigen Ziel hinterher.
Bővíteni szeretné az Otthon Melege Programot a kormány a jövőben, a lehetőségek függvényében – mondta a fejlesztés- és klímapolitikáért, valamint kiemelt közszolgáltatásokért felelős államtitkár.
“Arra biztatunk mindenkit, hogy pályázzanak, éljenek az állami támogatás lehetőségével” – fogalmazott az államtitkár.
Szabó Zsolt kifejtette: a kormány egy több éves, a lakossági épületállomány teljes körét lefedő épületenergetikai programsorozatot indított el. A tervezett támogatások az eddigi gyakorlathoz hasonlóan a lakások külső nyílászáróinak energia-megtakarítást eredményező cseréjére, az épületek nyári hővédelmének javítására, a homlokzatok és födémek hőszigetelésére, épületgépészeti felújításokra és a megújuló energiafelhasználás növelésére (például napelem, hőszivattyú) használhatók majd fel.
Emlékeztetett, hogy az Otthon Melege Program 2014 szeptemberében indult. A program első három alprogramja – a háztartási nagygépek, kazánok és nyílászárók cseréje – mára lezárult.
A tárca az idén május végén jelentette be a program ötödik alprogramjának indulását, amellyel a magyarországi lakóhellyel rendelkező magánszemélyek számára kíván lehetőséget biztosítani arra, hogy vissza nem térítendő költségvetési támogatás által, csökkentett vételáron szerezhessenek be új automata mosógépet.
A társasházak komplex energetikai korszerűsítését célzó alprogramra 2015. június 2-án 12 óráig nyújthatták be pályázataikat a társasházak. A 10 milliárd forintos keretösszegű, 50 százalékos támogatási intenzitású pályázat iránt nagy volt az érdeklődés, a beérkezett pályázatok összesen több mint 14 ezer lakás energiahatékony felújítását célozzák meg. Ebből az előzetes becslések alapján, a pályázatok feldolgozását követően várhatóan 12 ezer lakás felújítását tudja majd támogatni a program – tájékoztatott az államtitkár.
Hozzáfűzte, hogy a minisztérium szükség esetén dönt a régiók közötti források átcsoportosításáról, valamint a nagy számú és pozitív elbírálásban részesült pályázatok esetében a forrásfeltöltésről.
Szabó Zsolt közölte, hogy a háztartási hűtőgépcsere-programra több mint 25 ezer pályázatot nyújtottak be, és a beérkezett pályázatok 96 százaléka részesült eddig támogatásban. A pályázati kiírás szerint a pályázók csökkentett vételáron szerezhették be új, energiatakarékos készülékeiket. Május végéig 24 780 pályázat összesen 881 millió 470 ezer forint támogatásban részesült, ami átlagosan 35 600 forint támogatást jelent pályázatonként.
(MTI)
Vajon a kis községek közalkalmazottai helyett nem inkább annál a közel húszezer pártkádernél kellene-e kezdeni a racionalizációt, akikről nem lehet tudni, hogy milyen végzettséggel, milyen tévéshow-kból kilépve kerültek az elmúlt hónapok során magas pozíciókba vagy közalkalmazotti státusba? – tették fel a kérdést a Demokrata Párt illetékesei ma délelőtti zentai sajtótájékoztatójukon, A cikk folytatása …
Read more here: VajdaságMa – Vajdaság
SUMMARY
Kamensk-Shakhtinskiy, Russian Federation. The Observer Mission (OM) continues to operate 24/7 at both BCPs. The overall cross-border traffic increased at both Border Crossing Points (BCPs).
DETAIL
OM’s staff composition
The OM is currently operating with 21 staff members, consisting of 19 permanent international observers (incl. the Chief Observer) and two first-responders, one of which is performing the duties of an administrative assistant. Eight staff members are currently on leave.
Cross-border movements common to both BCPs
The profile of the people crossing the border remains unchanged and can be categorised as follows:
As compared to last week, the average number of entries/exits increased overall from 8,378 to 8,507 per day for both BCPs; the average net flow went from minus 218 to minus 160 (i.e. more exits from the Russian Federation). The Donetsk BCP continued to experience more traffic than the Gukovo BCP. The cross-border movements registered at both BCPs accounted for just over 32 percent of all entries/exits in the Rostov region. The majority of the vehicles crossing the border have number plates issued in the Luhansk region, including an increasing number of articulated trucks and the long-distance coaches commuting between Luhansk and cities in the Russian Federation, predominantly in the Rostov region.
Common observations at the BCPs
The situation at both BCPs remained calm. The OM continued to observe that the Russian Federation border guard and customs service conducted checks and controls.
Regular local and long-distance bus connections continued to operate between the Luhansk region and cities in the Russian Federation. In addition to regular bus connections, the Observer Teams (OTs) also continued to observe bus connections on irregular routes. Often the buses do not state their route; instead they just have a sign in the window saying “Irregular”.
During the reporting period, the number of men and women in military-style dress crossing the border in both directions decreased from 292 to 257 at both BCPs which is the lowest recorded number since the Observer Mission’s inception. These people have been crossing individually or in groups and on foot or in vehicles. Approximately eighty five percent of border crossings occurred at the Donetsk BCP. The OTs continue to observe that persons in military-style dress have been travelling by bus across the border which makes it more difficult for the OTs to observe their movement across the border. The OTs also continue to observe physically fit young men in civilian clothing, who frequently travel in groups, with short haircuts who often have camouflage-colored bags.
Furthermore, the OTs continued to observe Ukrainian vehicles including articulated trucks with “DPR/LPR” stickers on their license plates replacing the Ukrainian flag.
During the reporting week, the OM continued to observe an increased number of trucks crossing the border in both directions. The OTs continued to observe dumper trucks transporting coal from the Luhansk region to the Russian Federation through the BCP Gukovo. The OTs observed intense cargo truck traffic at BCP Donetsk crossing the border in both directions. While the majority of the trucks are registered in Luhansk oblast, during the reporting period the OTs have also observed trucks registered in Belarus crossing the border. The OTs have observed that the number of trucks registered in Belarus has decreased compared to the previous reporting week; these trucks were observed crossing the border in both directions at the Donetsk BCP. Separately, the OTs also observed tanker trucks crossing the border both ways. These crossings occurred at both BCPs. These trucks for the most part had the word “Propane” and “Flammable” written across the tanks in Russian.
Military movement
At the two BCPs the OM did not observe military movement, apart from the usual vehicles of the Russian Federation Border Guard Service.
Observation at the Gukovo BCP
The traffic flow at the Gukovo BCP has increased compared to last week. A daily average of 2,513 entries and exits was recorded, which accounted for just under ten per cent of all entries/exits in the Rostov region. The net flow went from plus 50 to plus 103 (i.e. more entries to the Russian Federation) on average per day.
During the week, the OM observed a total of 32 persons in military-style clothing crossing the border at the Gukovo BCP, 20 of whom left for Ukraine while 12 entered the Russian Federation.
As in previous weeks, the OM observed dumper trucks transporting coal from the Luhansk region to the Russian Federation, though the intensity of the transportation remains relatively low compared to past reporting periods. As reported previously, the observers saw Russian Federation customs officers verifying that the trucks were empty while leaving the Russian Federation.
In addition to the above-mentioned tanker trucks with the word “Propane” and “Flammable”, the OT observed a number of orange articulated fuel trucks crossing at the Gukovo BCP.
The OTs picked up on the sound of trains running down the train tracks located approximately 150 meters south west of the BCP on seven occasions during the reporting week; the OTs estimated that four trains were going to Ukraine; three were bound for the Russian Federation. Visual observation was not possible because of the line of trees in between the train tracks and the BCP.
On May 28 at 21:30hrs the OT heard 12 light caliber single shots which came from a south eastern direction.
On May 28 at 11:29hrs the OT observed three men carrying a coffin from Russian Federation to Ukraine, crossing the border on foot. The OT also observed two women together with these three men dealing with documentations while crossing the border.
On two occasions during the reporting period, the Border Guards held drills during which the gates of BCP were closed on both sides and spike mats were deployed on the road. Border guards were observed wearing helmets and bulletproof vests.
Observation at the Donetsk BCP
During the reporting period the activity at the Donetsk BCP was slightly higher compared to last week. The daily average of 5,994 entries and exits accounted for over twenty three percent of all entries/exits in the Rostov region. The net flow changed from minus 269 to minus 264 on average per day (i.e. more exits from Russian Federation). The OT observed 225 persons in military-style clothing crossing the border at the Donetsk BCP individually and in groups; 133 persons entered the Russian Federation while 92 left for Ukraine.
During the reporting week the OTs observed three ambulances at the Donetsk BCP. On one occasion, the OT observed an ambulance arriving from Russian Federation direction at the BCP to the other side of the customs control building. All the ambulance staff was dressed in full biohazard clothing. The ambulance remained for 15 minutes before returning to the RF. The ambulance was parked out of line of vision of the OT and consequently it was unable to observe what happened.
On May 26 at 11:43hrs a white minivan arrived to BCP from Russian Federation side. On its windshield was written in large black letters “GRUZ 200” and there was a large Christian cross on the front of the vehicle. The OT observed four persons in civilian clothing and a sealed brown coffin on its board. After quick checks by the Russian Federation officials including the representative of the Veterinary Service the vehicle proceeded to Ukraine.
On May 30 and June 1 the OTs heard the sound of firing in three occasions. The first and second were heard from a north-west direction and approximately 10 to 20 rounds were shot. The third shooting was heard from a northern direction and consisted of nine light caliber rounds shot in a row.
CONVOY
On 28 May 2015 at 07:00hrs (Moscow time), a Russian convoy arrived at the Donetsk BCP (see the OM Spot Report of 28 May). A total of 50 vehicles - 44 cargo trucks and 6 support vehicles - were checked by the Russian border guard and customs services; one Russian service dog was used to check most of the cargo trucks. Ukrainian officers were present on site during the check of both the outgoing and the returning convoy. All the vehicles had crossed back into the Russian Federation by 15:10hrs on 28 May.
Related StoriesA nemzetiségi lét stratégiájának van néhány állandó és meghatározó eleme. Ezekkel pedig érdemes minden illúziótól mentesen szembenézni, és éppen a következőleg harmadikként sorolt, meghatározóan fontos elem miatt. A teljesség igénye nélkül a nagyon is aktuálpolitikai eseményekre tekintettel itt és most az alábbi három tényezőt ajánlom megfontolás tárgyává tenni: